Les dirigeants islamiques peuvent accélérer le dialogue et la réconciliation.
宗領(lǐng)袖可以加快對話與和解。
Les dirigeants islamiques peuvent accélérer le dialogue et la réconciliation.
宗領(lǐng)袖可以加快對話與和解。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改變穆斯林集團(jama'ats)狹隘、排他思維方式。
Le Service général de sécurité considère Daraghma comme un activiste du jihad islamique.
該拘令是一名軍事指揮官簽發(fā),而軍事法官曾作出縮短拘時間裁決。
Argentine, Arménie, Costa Rica, Croatie, Grèce, République islamique d'Iran, Maurice, Mexique et Venezuela.
阿根廷、亞美尼亞、哥斯達黎加、克羅地亞、希臘、伊朗、毛里求斯、墨西哥和委內(nèi)瑞拉。
Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c.?états-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org.
關(guān)于石油平臺案件(Islamic Republic of Iran 訴 United States), 參看 www.icj-cij.org. 也參看 42 國際法律資料 (2003) 1334。
Nous sommes un pays la?c où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.
我們是一個政國家,有著龐大、而且在日益增長穆斯林社區(qū)。
Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c.?états-Unis d'Amérique), voir?www.icj-cij.org.
關(guān)于石油平臺案件(Islamic Republic of Iran 訴 United States),參看www.icj-cij.org. 也參看42國際法律資料(2003)1334。
La loi islamique sur le divorce n'est pas discriminatoire à l'égard des femmes.
穆斯林離婚法并不歧視婦女。
Je donne maintenant la parole au représentant de la République islamique d'Iran, M.?Eslamizad.
現(xiàn)在請伊朗代表伊斯拉米扎德先生發(fā)言。
Mme?NIKANJAM (République islamique d'Iran) et Mme GAVRILESCU (Roumanie) appuient la proposition du Secrétaire.
NIKANJAM女士(伊朗伊斯蘭共和國)和GAVRILESCU女士(羅馬尼亞)表示支持委員會秘書建議。
Le centre du pays compte généralement les régions les plus développées en République islamique d'Iran.
在伊朗,最發(fā)達地區(qū)一般在該國中部。
Selon certains renseignements, l'organisation islamique en question servait en fait à financer des militants locaux.
后來取得情報顯示,該組織被用作向當(dāng)?shù)匚溲b子提供經(jīng)費“管道”。
M.?Tootonchian (République islamique d'Iran) demande des précisions au représentant du Bureau des affaires juridiques.
他想知道公告是否會強行改變《工作人員細則》中有關(guān)家庭關(guān)系第104.10條,別是提到待遇問題(d)款措詞。
L'Organisation de la Conférence islamique se réserve donc le droit de s'abstenir de voter.
Pecsteen de Buytswerve先生(比利時)說,依循慣例,按提案順序進行表決,不失為一個妥當(dāng)做法。
Paragraphe 11 de l'article 52 de la Loi sur l'administration du droit islamique (chap.?3).
《穆斯林法實施法》(第三章)第52(11)條。
Paragraphe 6 de l'article 47 de la Loi sur l'administration du droit islamique (chap.?3).
《穆斯林法實施法》(第三章)第47(6)條。
M. Mohammad?Reza?Jabbari (République islamique d'Iran), M.?Octavio?Pérez?Pardo (Argentine) et M.?Ogtay?Jafarov (Azerba?djan) ont été élus vice-présidents.
Mohammad Reza Jabbari先生(伊朗伊斯蘭共和國)、Octavio Perez Pardo先生(阿根廷)和Ogtay Jafarov先生(阿塞拜疆)被選為副主席。
Le statut légal d'une femme mariée dépend du régime matrimonial qu'elle a choisi, qu'il soit islamique, coutumier ou civil.
已婚婦女法律地位取決于她選擇婚姻制度(穆斯林律法、習(xí)慣法或民法)。
Aboutissement: amélioration des moyens de traitement et de réinsertion en République islamique d'Iran.
伊朗治療和康復(fù)能力得到提高。
Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
隨著近年來日益高漲宗狂熱,出現(xiàn)了戴頭巾之類問題。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com