Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.
其中25家將發(fā)展成為金融中介機(jī)構(gòu)。
Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.
其中25家將發(fā)展成為金融中介機(jī)構(gòu)。
Il continue d'y participer par l'intermédiaire du GNUD.
人口基金通過聯(lián)合國發(fā)展集團(tuán)繼續(xù)參加這項工作。
Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?
中間人,例如律師和公證人是否需要舉報?
Les versements s'effectuent par 1'intermédiaire des CDV et des municipalités.
付款安排通過其所在村莊發(fā)展委員會和市政府落實。
De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.
許多捐贈國更愿意通過該部來向各個方案提供資金。
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些銀行被指定為特許外匯交易機(jī)構(gòu)。
L'inverse s'observe pour les catégories des cadres et professions intermédiaires.
而在干部和從事中間人職業(yè)人中,接受職業(yè)培訓(xùn)比例是女多男少。
La nationalité peut être acquise par 1'intermédiaire du père ou du mari.
取得國籍只能通過父親或丈夫。
Les droits peuvent donc être protégés par l'intermédiaire de ces deux mécanismes.
因此,權(quán)利就通過這兩種機(jī)制得到了保護(hù)。
Un transporteur exerce généralement toutes ses fonctions par l'intermédiaire de telles personnes.
承運(yùn)人一般通過這些人員履行其所有職能。
Un chargeur exerce généralement toutes ses fonctions par l'intermédiaire de telles personnes.
托運(yùn)人一般通過這類人員履行其所有職能。
La nationalité peut être acquise par l'intermédiaire du père ou du mari.
取得國籍要通過父親或丈夫。
Nous continuerons d'appuyer le peuple palestinien par l'intermédiaire du mécanisme international temporaire.
我們將繼續(xù)通過臨時國際機(jī)制支持巴勒斯坦人民。
Il participe au programme MetOp par l'intermédiaire d'EUMETSAT et de l'ESA.
土耳其國家氣象服務(wù)部目前正在通過歐洲氣象衛(wèi)星應(yīng)用組織和歐洲航天局參加到極軌氣象衛(wèi)星計劃當(dāng)中。
Ils continueront d'être accessibles par l'intermédiaire du système GeoNetwork de la FAO.
將繼續(xù)通過糧農(nóng)組織GeoNetwork提供網(wǎng)絡(luò)地圖服務(wù)和網(wǎng)絡(luò)覆蓋服務(wù)。
De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.
許多移徙工人受到奸詐中間人或雇主剝削。
Isra?l opère par l'intermédiaire du MASHAV, le Centre israélien pour la coopération internationale.
以色列正在通過以色列國際合作中心來達(dá)到這一目。
Les organismes des Nations Unies ont essentiellement utilisé la Charte par l'intermédiaire d'UNOSAT.
一些聯(lián)合國實體主要通過聯(lián)合國組織衛(wèi)星啟用了該憲章。
Le système de contr?le financier vise exclusivement les intermédiaires prévus dans les lois financières mexicaines.
墨西哥金融追蹤系統(tǒng)僅僅適用于國內(nèi)金融法所規(guī)定中介業(yè)者。
Les ONG peuvent prendre la parole et distribuer des documents par l'intermédiaire du secrétariat.
非政府組織可應(yīng)邀作口頭發(fā)言,并經(jīng)秘書處分發(fā)文件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com