A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我們的月球樣,土衛(wèi)用同面對(duì)著土星。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我們的月球樣,土衛(wèi)用同面對(duì)著土星。
Les Serbes du Kosovo l'ont rejetée à l'instar des Albanais radicaux du Kosovo.
科索沃塞族人和激進(jìn)的科索沃阿族人則拒絕接受《提案》。
De nombreux préalables sont à ranger dans cette catégorie, à l'instar d'autres encore.
現(xiàn)在有許多先決條件,將來(lái)肯定還有更多的先決條件屬于項(xiàng)活動(dòng)的范圍。
Je voudrais faire quelques commentaires et poser une question, à l'instar des orateurs précédents.
同前面發(fā)言者樣,我也想幾點(diǎn)意見(jiàn),提個(gè)問(wèn)題。
Nous lui avons apporté notre appui, à l'instar des autres membres du Conseil de sécurité.
我們同安理會(huì)其他成員樣向他表示支持。
Nous lui avons apporté notre soutien, à l'instar des autres membres du Conseil de sécurité.
我們同安理會(huì)其它成員樣,支持他。
Le Parti radical transnational est une organisation qui pr?ne la non-violence à l'instar de Gandhi.
“跨國(guó)激進(jìn)黨奉行甘地非暴力原則的組織。
Pour conclure, je voudrais dire, à l'instar de Martin Luther King, que j'ai un rêve.
最后,我想說(shuō),像馬丁·路德·金樣,我有個(gè)夢(mèng)想。
à l'instar de millions d'autres, elle n'a pas le choix.
她和數(shù)百萬(wàn)其他兒童沒(méi)有選擇。
à l'instar du Secrétaire général, nous demandons la cessation immédiate de ces pratiques.
我們同秘書(shū)長(zhǎng)道呼吁立即停止種做法。
La faim, à l'instar de la pauvreté, est encore principalement un problème rural.
饑餓像貧窮樣主要仍農(nóng)村問(wèn)題。
La COCOVINU, à l'instar de son prédécesseur, la Commission spéciale, a réitéré cela.
監(jiān)核視委及其前身——聯(lián)合國(guó)特別委員會(huì)(特委會(huì)),都已反復(fù)問(wèn)題。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饑餓與貧困相同,仍然農(nóng)村的個(gè)主要問(wèn)題。
Cependant, et à l'instar d'autres délégations, ma délégation se dissocie également du consensus.
然而,我國(guó)代表團(tuán)也要同其他代表團(tuán)樣退出協(xié)商致。
à l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化學(xué)武器和生物武器像核武器樣也構(gòu)成嚴(yán)重危險(xiǎn)。
à l'instar d'autres matières précieuses, ils se prêtent au blanchiment de l'argent.
正如其它珍貴商品樣,鉆石適合于洗錢(qián)行動(dòng)。
à l'instar de nombreuses autres délégations, j'aimerais souligner l'urgence de cette négociation.
和許多其他代表團(tuán)樣,我也強(qiáng)調(diào)進(jìn)行判的緊迫性。
à l'instar de l'obligation de non-discrimination, c'est une obligation d'application immédiate.
同不歧視的規(guī)定樣,項(xiàng)權(quán)利直接適用。
à l'instar d'autres délégations, nous pensons que le Groupe devrait poursuivre ses travaux.
同許多其他代表團(tuán)樣,我們認(rèn)為該專(zhuān)家組應(yīng)繼續(xù)其工作。
On exige des projets de coopération une ?rentabilité sociale?, à l'instar des investissements des entreprises.
要求各種公司項(xiàng)目,像公司投資那樣產(chǎn)生“社會(huì)效益”。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com