En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un ??référendum guillotine??.
因,避免他所謂的“頭臺全民投票”,進行談判是很有必要的。
En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un ??référendum guillotine??.
因,避免他所謂的“頭臺全民投票”,進行談判是很有必要的。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司湯達的小說而變成不朽的野心家于連·索海爾,教會而放棄從軍的夢想,但最終愛情卻將他引向頭臺。
Il n'en demeure pas moins que ce plan d'achèvement des travaux des deux Tribunaux ne doit pas et ne saurait être interprété comme autant de dates guillotines s'agissant de la fin des enquêtes ou de la fin des jugements d'instance et d'appel.
與同時,兩個法庭的完成工作戰(zhàn)略不應(yīng)該、而且不能夠被視制訂調(diào)查、判決或上訴的截至日期。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com