Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.
在某些國(guó)家,土地還屬于大地所有。
Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.
在某些國(guó)家,土地還屬于大地所有。
Les noblesses vivaient dans les chateaux féodaux.
貴族以前住在封建城堡里。
La société féodale chinoise date de 475 av.J.
中國(guó)的封建社會(huì)始于公元前 475年。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
? 封建迷信活動(dòng)在這一地區(qū)死灰復(fù)燃。
Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.
這使對(duì)封建王侯的奢侈享受有個(gè)概念。
Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.
這可以使我們對(duì)封建王侯的奢侈享受有個(gè)概念。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世紀(jì)之交的維也納,依然受封建社會(huì)的濃郁氣息所籠罩。
Cela me rappelle l'époque féodale, le Moyen-?ge.
這使我想起中世紀(jì)的封建時(shí)代。
Depuis des siècles, la culture vietnamienne est fortement marquée par le confucianisme féodal.
越南文化多個(gè)世紀(jì)以來(lái)深受封建儒學(xué)影響。
Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.
你要履行你的封建職責(zé)只要它們不違背上的律法。
Ces territoires sont donc restés à l'état féodal jusqu'à leur libération par les troupes communistes en 1951.
這塊土地依然是封建制,一直到1951年被中 共軍隊(duì)解放。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
在某些方面,債務(wù)勞役模式反映出傳統(tǒng)的封建關(guān)系。
Mais, au XIXe?siècle, l'état féodal coréen a été considérablement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.
但是,在19世紀(jì),由于封建統(tǒng)治者的腐敗無(wú)能,封建的朝鮮國(guó)家遭到嚴(yán)重削弱。
En un mot, le ??socialisme féodal?? était un type de culture traditionnelle qui séparait nettement les r?les des sexes.
甚至可以把“封建社會(huì)義”概括為某種嚴(yán)格規(guī)定了兩性社會(huì)角色的傳統(tǒng)文化。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因?yàn)?span id="lpui14egpgrf" class="key">封建專制統(tǒng)治阻礙了資本義經(jīng)濟(jì)的發(fā)展導(dǎo)致的法國(guó)大革命是一次比較徹底革命運(yùn)動(dòng)。
Cette situation est attribuable aux décennies de guerre et à la pauvreté ainsi qu'à la persistance des stéréotypes féodaux et sociaux.
這是幾十年戰(zhàn)爭(zhēng)和貧窮以及頑固不化的封建和社會(huì)定型觀念造成的。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子隨父姓原則屬于與長(zhǎng)子和男子特權(quán)有關(guān)的一種封建義的習(xí)俗。
Au XIXe siècle, l'état féodal qui existait en Corée a été gravement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.
但是,在19世紀(jì),由于封建統(tǒng)治者的腐敗無(wú)能,封建的朝鮮國(guó)家遭到嚴(yán)重削弱。
Certes, certaines personnes issues des anciennes couches féodales s'estiment toujours plus nobles que d'autres et peuvent, par exemple, rejeter une demande de mariage sur cette base.
當(dāng)然,有些從前封建階層的后裔仍然自認(rèn)比其他高貴,可能基于這一點(diǎn)拒絕與不同階層的通婚。
Il s'agit d'un aspect de la société féodale, qui classait les gens ?en?fonction de l'ascendance et du sang? ou selon le r?le et la fonction héréditaires.
這是封建社會(huì)的一個(gè)方面,“根據(jù)出生和血統(tǒng)”13 或者按他們世代相傳的角色和職能劃分成三六九等。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com