Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.
這兒一個(gè)假作,那兒一個(gè)假作,帶球再來一個(gè)。
Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.
這兒一個(gè)假作,那兒一個(gè)假作,帶球再來一個(gè)。
Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.
對(duì)極端主義分子心慈手軟,安撫他們,以換取虛假的承諾,我們不會(huì)贏得他們的耐心,甚至無法讓他們遵守協(xié)定。
La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.
會(huì)談進(jìn)程成了程序爭(zhēng)吵、口頭體操、打太極拳和小危機(jī)不斷的進(jìn)程,在實(shí)質(zhì)問是偶爾閃現(xiàn)短暫的希望之光。
Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.
于是,這種態(tài)度變成無法估量的人類苦難的根源,造成西非數(shù)以十萬計(jì)人民的匱乏,而隨之而來的人道主義反應(yīng)則是象征性的。
Au lieu de reconna?tre les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'état Powell ce matin.
我們看到的不是公開承認(rèn)和透明度,而是一種裝模作樣的把戲:表面的合作掩蓋故意隱瞞,鮑威爾國(guó)務(wù)卿今天午無情地揭露了這種做法。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com