Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,這將為我們的工作供便利。
Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.
我相信,這將為我們的工作供便利。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也門法律還對(duì)為賣淫供方便的中間人
行處罰。
La cohérence des politiques régionales en serait considérablement facilitée.
這種審查將大大區(qū)域政策協(xié)調(diào)。
Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.
秘書處將編寫一份說(shuō)明,以便利討論。
On?pensait que cela faciliterait des concessions intersectorielles.
這是有助于部門間平衡的案。
Encourager les autorités locales à faciliter les opérations de microfinancement.
- 鼓勵(lì)地方當(dāng)與微型貸款項(xiàng)目
行合作并簡(jiǎn)化手續(xù)。
Cela présenterait l'avantage supplémentaire de faciliter l'interopérabilité des matériels.
這樣做的另一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是設(shè)備互用。
Ce dernier a rassemblé des documents pour en faciliter l'établissement.
審計(jì)事務(wù)處已收集文件,協(xié)助編寫審計(jì)章程。
Ces versions abrégées visaient à en faciliter la lecture pour les non-spécialistes.
節(jié)本的文字對(duì)非技術(shù)專家容易閱讀。
On organise des foires de vacances qui facilitent le placement des femmes.
經(jīng)常舉辦有助于婦女勞動(dòng)力安置的招聘會(huì)。
Les états devraient créer des conditions propres à faciliter un tel développement.
國(guó)家應(yīng)當(dāng)為這種開發(fā)創(chuàng)造條件。
Leur réalisation a été facilitée par l'aide financière de certains donateurs.
捐助界的資助了這個(gè)
程。
Et pourtant le système devant faciliter cette interaction a besoin d'être renforcé.
不過(guò),這一互動(dòng)關(guān)系的制度還有待加強(qiáng)。
L'état doit assurer un environnement qui facilite l'exercice de ces responsabilités.
國(guó)家應(yīng)該供一種推動(dòng)履行這些責(zé)任的環(huán)境。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,我們支持你推動(dòng)這一程的努力。
Elle souhaiterait que sa contribution facilite la participation de ces experts aux préparatifs.
他說(shuō),他的代表團(tuán)愿捐助支持這些專家參與這一過(guò)程。
Il existe trois sous-comités et des directives pour faciliter la tache du Comité.
有三個(gè)小組委員會(huì)和各項(xiàng)指南來(lái)推動(dòng)該委員會(huì)的工作。
Nous espérons que cette contribution facilitera un travail efficace et transparent du Comité.
我們相信,我們供的看法將會(huì)
委員會(huì)
行有效和有透明度的工作。
La CESAP est convenue de prendre des mesures afin de faciliter le processus.
亞太經(jīng)社會(huì)同意采取行動(dòng)為這項(xiàng)工作供便利。
Selon lui, un système économique mondial non équitable facilite la propagation de la maladie.
它表示認(rèn)為,不公平的全球經(jīng)濟(jì)體制助長(zhǎng)了艾滋病的傳播。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com