Grace à sa ténacité et à son dévouement nous avons essayé de les exorciser.
有她的意志和執(zhí)著,我們得以在本次會(huì)議上戰(zhàn)勝這些艱難險(xiǎn)阻。
Grace à sa ténacité et à son dévouement nous avons essayé de les exorciser.
有她的意志和執(zhí)著,我們得以在本次會(huì)議上戰(zhàn)勝這些艱難險(xiǎn)阻。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我們強(qiáng)烈敦促秘書長(zhǎng)公開而堅(jiān)地這些禍患。
Les fant?mes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.
只有播下對(duì)未來(lái)希望的種子,才能逐舊日的幽靈。
Puisse cet exemple servir à nous aider à exorciser ces forces qui maintiennent la Conférence du désarmement dans un état léthargique.
希望這一榜樣能夠幫助我們擺脫使裁軍談判會(huì)議失去活力的那些影響。
Vous avez écrit l'Amant pour exorciser, voire même neutraliser un malaise, une difficulté de vivre...Peut-on en dire autant de chacun de vos écrits?
您寫《情人》是為了祛,甚至緩和一種疾病,生存的艱難……是否可以說(shuō)你寫的每部作品都是這樣呢?
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè pr?nent l'application ?dure? de la loi pour exorciser le mal.
然而,與尼日爾鼓勵(lì)對(duì)切割手展開經(jīng)濟(jì)再培訓(xùn)的做法不同,布基納法索國(guó)內(nèi)許多人主嚴(yán)厲的法律,以制止這個(gè)有害的習(xí)俗。
Les outrances auxquelles nous avons assisté, où le risque d'amalgame entre religion et terrorisme a failli conduire à des dérapages, avaient besoin d'être exorcisées.
必須永遠(yuǎn)禁止我們已看到的這種暴行,它們把宗教與恐怖主義結(jié)合成一種危險(xiǎn)的東西。
Pour enlever et détruire la quantité considérable de mines qu'il a posées dans le passé, le Chili a d'abord d? exorciser les démons géopolitiques qui l'avaient conduit à les mettre en place.
要想排和銷毀我們過(guò)去埋下的數(shù)量龐大的地雷,這首先意味著逐原先促使我們埋下它們的地緣政治魔。
Il ne fait pas l'ombre d'un doute qu'une telle synergie est de nature à permettre à l'Iraq, dans un avenir proche, d'exorciser les cauchemars d'un passé récent pour réintégrer pleinement la communauté des nations.
毫無(wú)疑問(wèn),這種協(xié)作將使伊拉克不久就能結(jié)束最近的噩夢(mèng),在國(guó)際社會(huì)中重獲一席之地。
à cette fin, la C?te d'Ivoire se félicite du ferme engagement des états-Unis au Libéria, en appui aux efforts de la Communauté économique des états de l'Afrique de l'Ouest, à l'effet d'aider ce pays frère à exorciser les démons de la guerre et de la division.
在這方面,科特迪瓦歡迎美國(guó)對(duì)利比里亞的堅(jiān)定承諾,支持西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)努力協(xié)助該兄弟國(guó)家走戰(zhàn)爭(zhēng)和分裂的魔。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com