prép. [在元音字母和啞音h前, 省略為d'; 同le, les連用時(shí)結(jié)合成du, des] A[表示起源、來(lái)源、由來(lái)] 1[動(dòng)作發(fā)生起點(diǎn)、來(lái)源]從, 自 2[時(shí)間]從…時(shí)候起; 在…時(shí)間內(nèi) 3[原因] être puni de ses fautes 犯錯(cuò)受罰 être surpris d'une nouvelle 對(duì)消息感到驚訝 dommages de guerre 戰(zhàn)爭(zhēng)造成損失[引出動(dòng)詞不定式或從句, 從句動(dòng)詞用直陳式或虛擬式]: Nous sommes heureux de sortir ce soir. 今天晚上我們很高興能出門。 Je suis content de ce qu'il fasse beau. 天晴了, 我很高興。
4[表示施動(dòng)關(guān)系] B[表示所屬、限定] 1[所有關(guān)系]… 2[材料] colonne de marbre 大理石柱子 tissu de laine 毛料 lit de bois 木床 c?ur de pierre <轉(zhuǎn)>鐵石心腸 轉(zhuǎn)>
3[屬性, 特性] cérémonie d'inauguration 開幕典禮 ministère des Affaires étrangères 外交部 lumière du soleil 陽(yáng)光
4[分量, 部分] un kilo de sucre 公 un paquet de cigarettes 包香煙 recueil de poèmes 詩(shī)集 troupeau de moutons 羊群 le quart d'une somme 筆款項(xiàng)四分之 chapitres du livre 書章節(jié) un de nous 我們中 Il est des n?tres. 他是我們自己人。 [用在最高級(jí) a. 后面] la meilleure de tous 所有人中最好 [用在兩重復(fù)名詞之間加強(qiáng)語(yǔ)氣]Voilà le fin du fin. 這是好中又好東西。 這是精華。
5[限制] être rouge de figure 臉發(fā)紅 paralysé d'un bras 臂癱瘓 souffrir de l'estomac 胃痛
C[表示方式、方法] 1[方式]以 2[方法, 工具]以, 用 3[計(jì)量, 差異] avancer d'un pas 向前步 retarder de cinq minutes 慢五分鐘 navire de cent mètres de longueur長(zhǎng) 100米船 effectuer une visite officielle d'une semaine進(jìn)行為期周正式訪問(wèn) Il la dépasse d'une tête. 他比她高出頭。 Il s'en faut de beaucoup. 差得很遠(yuǎn)。 [和en連用, 表示遞增、漸絏]
D[起語(yǔ)法作用, de本身不表達(dá)任何意思] 1[引出間接及物動(dòng)詞間接賓語(yǔ)] se souvenir de qn 想起某人 parler d'une affaire 談件事 jouir d'une grande réputation 享有盛譽(yù) changer d'avis 改變主意 chapitre qui traite de la technologie 論述工藝章節(jié)[書名中省略用法]De la mode《論時(shí)髦》
2[引出名詞、 a. 、 adv. 等補(bǔ)語(yǔ)] la taille des arbres 樹木修剪 être avide de richesse 貪戀錢財(cái) indépendamment de cela 與此無(wú)關(guān); 撇開這點(diǎn) beaucoup de fleurs 很多花
3[引出名詞同位語(yǔ)] la ville de Paris 巴黎城 le mois de septembre 九月份 ce maladroit de Jacques 這笨手笨腳雅克
4[引出qualifier等動(dòng)詞賓語(yǔ)表語(yǔ)] traiter qn de lache 稱某人膽小鬼 être(que)de 處于…地位、位置
5[引出動(dòng)詞不定式] Il est ennuyeux de rester chez soi. 呆在家里真沒(méi)意思。 C'est à nous d'y aller. 該由我們?nèi)ァ?[在敘述文章中, 表示動(dòng)作快速絏展, 增加活躍氣氛]: Et les enfants de sauter et de crier. 于是孩子們就跳呀嚷呀。
6[用在 a. 、過(guò)去分詞或 adv. 前面] Nous avons trois jours(de)libres. 我們有三天空閑。 Encore un carreau(de)cassé. 又碎了塊窗玻璃。 [和代詞en、 pron. indéf. 或ne…que連用時(shí), de不可省略] Il y en a deux de cassés. 有兩塊碎。 Rien de nouveau. 沒(méi)有什么新情況。 [用在 adv. 前面, de不可省略] une fois de plus再次, 又次
7[在絕對(duì)否定句中代替不定冠詞或部分冠詞] Je n'ai pas de stylo. 我沒(méi)有鋼筆。 Elle ne boit pas de café. 她不喝咖啡。 [如果名詞是表示總體概念或確指事物名詞, 則不能用de代替, 例如:Je n'ai pas encore rendu le stylo qu'il m'avait prêté. 他借了我鋼筆還沒(méi)有歸還。 ]
du, de la, des 部分冠詞 1[用在不可數(shù)具體名詞前] boire du vin 喝酒 filer de la laine 紡羊毛 manger des épinards 吃菠菜
2[用在表示類別可數(shù)名詞前] pêcher de la sardine 捕沙丁魚 On trouve en lui du pédant. 大家感到他有點(diǎn)學(xué)究氣。
3[用在抽象名詞前] avoir du courage 有勇氣 jouer de la musique 搞搞樂(lè)器 jouer du Chopin <引>演奏肖邦作品 引>
4[在 a. 前, de代替du, de la, des] boire de bon vin 喝美酒[但現(xiàn)傾向于用boire du bon vin]
5[在絕對(duì)否定句中, 只用de]
不定冠詞 見(jiàn)des2
常見(jiàn)用法 la moitié de nos clients 我們客戶中半 boire de l'eau 喝些水 voulez-vous du vin?? 您想要些紅酒嗎?