Si elle est recevable, la communication sera portée confidentiellement à l'attention de l'état partie concerné.
該來文如可予以受理,將非公開提請有關(guān)締約國注意。
Si elle est recevable, la communication sera portée confidentiellement à l'attention de l'état partie concerné.
該來文如可予以受理,將非公開提請有關(guān)締約國注意。
Les travailleurs qui estiment ne pas recevoir le?salaire minimum peuvent en appeler confidentiellement à un service d'assistance.
工人若認為沒有得到最低工資,可以打保服務熱線。
L'Assemblée générale a décidé que les déclarations présentées chaque année seraient examinées confidentiellement par un cabinet financier extérieur.
大會規(guī),應由一家外聘財務公司以保方式審查每年所提交的報表。
L'on part du principe que les organismes membres du groupement jouent un r?le égal et aussi que les informations sont échangées confidentiellement.
這個概念的運作方式是,成員構(gòu)平等參與,并分享情報。
De plus, le recours à la procédure 1503 pour transmettre confidentiellement certaines informations n'est pas souhaitable et risque d'aboutir à des confrontations.
此外,借助1503號程序來秘轉(zhuǎn)某些資料并不適當,而且很可能引起相互對質(zhì)的事件。
Le protocole prévoyait des audiences conjointes par des moyens de télécommunication modernes, ainsi que le droit des juges de discuter confidentiellement de questions connexes.
協(xié)議設(shè)想通過現(xiàn)代電信手段進行聯(lián)合聽審,并設(shè)想法官有權(quán)秘討論有關(guān)事項。
Le protocole prévoyait des audiences conjointes par des moyens de communication modernes, ainsi que le droit des juges de discuter confidentiellement de questions connexes.
協(xié)議設(shè)想通過現(xiàn)代電信手段進行聯(lián)合聽審,并設(shè)想法官有權(quán)秘討論有關(guān)事項。
Les parties et les arbitres sont tenus de conserver le caractère confidentiel de tout renseignement qu'ils obtiennent confidentiellement au cours des audiences du Tribunal arbitral.
當事各方和仲裁員都有義務保護在仲裁法庭訴訟期間作為向他們提供的資料的性。
Les ONG l'ont confirmé tout en soulignant qu'elles n'étaient pas autorisées à s'entretenir confidentiellement avec les détenus, ce qui nuisait à la crédibilité de l'opération.
非政府組織確認監(jiān)獄系統(tǒng)已經(jīng)向他們開放,但強調(diào)指出他們被阻止與被拘留者進行秘的面談,這就削弱了整個監(jiān)察程序。
Sous réserve des dispositions de l'article 2 du présent Protocole, le Comité porte confidentiellement à l'attention de l'état Partie intéressé toute communication qui lui est adressée.
在符合本議二條的規(guī)的情況下,委員會應當以保方式提請有關(guān)締約國注意向委員會提交的任何來文。
Contrairement à la déclaration faite par les autorités du MLC au sujet de leur volonté de coopérer, l'équipe n'a pas été autorisée à interroger les soldats confidentiellement le lendemain.
剛解運當局雖然聲稱愿意合作,但二天就不準特調(diào)隊與士兵秘面談。
Sauf s'il la juge d'office irrecevable sans en référer à l'état Partie intéressé, le Comité porte confidentiellement à l'attention de cet état Partie toute communication qui lui est adressée en vertu du présent Protocole.
一. 除非委員會認來文不可受理,不送交有關(guān)締約國,否則任何根據(jù)本議提交委員會的來文,委員會均應當以保方式提請有關(guān)締約國注意。
Son personnel doit pouvoir rencontrer les personnes concernées et accéder aux secteurs voulus confidentiellement et sans contraintes, ce qui exige qu'il soit libre de se déplacer pour procéder à des vérifications sans être accompagné par un agent de l'état.
監(jiān)測和報告制工作人員還必須能夠自由、秘接觸訪問人員和區(qū),其中必須包括沒有政府官員陪同及時旅行以核查信息。
REFORM peut être consulté confidentiellement par téléphone. Des spécialistes fournissent conseils et aide aux individus, réunissent des groupes d'hommes, donnent des conseils juridiques, organisent des séminaires, élaborent des projets concernant la vie des hommes et administrent des sites Web.
REFORM的服務項目包括:在保的電話談話中提供咨詢意見和支助、與專業(yè)男性輔導員進行個人談話、男子互助小組、法律咨詢意見、討論會、與男子生活有關(guān)的項目和網(wǎng)站。
Lorsque des activités suspectes sont découvertes, l'information est communiquée confidentiellement à la Direction générale. S'engage alors un processus de collecte des éléments d'information qui étayent la présomption, et des graphiques sont établis sur l'origine et la destination des fonds.
察出可疑活動時,應秘向總監(jiān)辦公室報告;然后啟動信息收集進程來證實這一懷疑;并繪出有關(guān)資金的來源和目的的圖表。
De plus, l'état partie devrait également lui fournir des informations sur les résultats des mesures prises pour détecter la violence sexuelle dans les lieux de détention ainsi que sur toute démarche visant à aider les personnes à déposer des plaintes confidentiellement.
此外,還應向委員會提供采取措施監(jiān)測拘留設(shè)施內(nèi)性暴力的結(jié)果和協(xié)助個人秘提出申訴的工作。
Au Siège, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence est expressément chargé de défendre la cause, tant publiquement que confidentiellement, des populations à risque et ayant besoin de protection et d'assistance, notamment auprès du Conseil de sécurité.
在總部,主管人道主義事務副秘長兼緊急救濟協(xié)調(diào)員負有為面臨危險或需要保護和援助的人口群體公開或秘(包括在安全理事會)申張權(quán)益的具體任務。
3 Les demandes d'inscription sont accompagnées d'une formule d'enregistrement des membres du parti dans laquelle doivent figurer le nom, date et lieu de naissance, adresse et signature des membres du parti qui sollicite son inscription, renseignements qui sont traités confidentiellement par le Bureau des inscriptions.
3 注冊申請應包括支持者登記表,其中應列出申請注冊的政黨的支持者的姓名、生日和出生、址和簽名,注冊科應視該表格為文件。
Sauf s'il la juge d'office irrecevable sans en référer à l'état Partie concerné, et à condition que l'intéressé ou les intéressés consentent à ce que leur identité soit révélée à l'état Partie, le Comité porte confidentiellement à l'attention de l'état Partie concerné toute communication qui lui est adressée en vertu du présent Protocole.
除非委員會認為一項來文不可受理而不必通知有關(guān)締約國,否則委員會應在所涉?zhèn)€人同意向該締約國透露其身份的情況下,以方式提請有關(guān)締約國注意根據(jù)本議向委員會提出的任何來文。
S'il existe des raisons de soup?onner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contr?le compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.
如果懷疑上述交易構(gòu)成非法活動或與非法活動有關(guān),包括境內(nèi)外往來轉(zhuǎn)帳而引起的交易,金融實體必須馬上向有關(guān)監(jiān)督構(gòu)報,而此種構(gòu)將立即將此種交易交給金融分析股處理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com