La gravité des allégations a entra?né le cantonnement du contingent concerné.
鑒于控的性質(zhì)嚴(yán)重,有關(guān)特遣隊(duì)被分離。
La gravité des allégations a entra?né le cantonnement du contingent concerné.
鑒于控的性質(zhì)嚴(yán)重,有關(guān)特遣隊(duì)被分離。
La vérification a été effectivement assurée dans quatre des sept principaux cantonnements.
完成對(duì)七個(gè)主要的武器儲(chǔ)場(chǎng)地中的四個(gè)場(chǎng)地的核查。
D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.
其他人經(jīng)開始離開艾勞的營(yíng)地,去尋找就業(yè)機(jī)會(huì)。
La troisième étape est la démobilisation et le cantonnement.
第三階段是復(fù)原和進(jìn)駐營(yíng)地。
Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.
第二,經(jīng)確定了交戰(zhàn)人員的營(yíng)地地點(diǎn)。
Le cantonnement des 48 armes lourdes restantes est prévu à Sheberghan.
希比爾甘還剩下48件重武器,目前正在進(jìn)行儲(chǔ)。
Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.
駐扎營(yíng)地為男女提供分開的設(shè)施。
Ainsi, on ne parlera plus d'état palestinien mais de cantonnement.
這樣一來,人們?cè)僖膊粫?huì)談?wù)撌裁窗屠账固箛?guó)而只不過是宿營(yíng)地了。
De même, le processus de cantonnement a d? être temporairement interrompu.
同樣的,集結(jié)進(jìn)程也不得不暫時(shí)停止。
Les conditions dans les zones de cantonnement ont vivement préoccupé la MINUNEP.
屯駐點(diǎn)的條件一直是聯(lián)尼特派團(tuán)非常關(guān)切的問題。
Conformément à cet Accord, le cantonnement du personnel armé sera bient?t entrepris.
根據(jù)該和平協(xié)定,武裝人員的營(yíng)地不久將會(huì)被分開。
Pour cela, une aide s'impose également dans la phase préalable au cantonnement.
要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),就需要在進(jìn)駐營(yíng)地之前提供幫助。
Entre-temps, d'autres centres de cantonnement ont été identifiés et mis en chantier.
與此同時(shí),還確定了并正在建造更的進(jìn)駐營(yíng)地。
à ces causes, il faut ajouter le cantonnement prolongé des forces rebelles dans des casernes rudimentaires.
另一個(gè)原因就是叛軍長(zhǎng)期屯駐在條件很差的兵營(yíng)中。
Les opérations de vérification sont désormais achevées dans quatre des sept principaux sites de cantonnement.
主屯駐點(diǎn)有4個(gè)的核查經(jīng)完成。
Par ailleurs, la Mission a cédé plusieurs de ses sites de cantonnement au Gouvernement sierra-léonais.
特派團(tuán)還將其幾個(gè)營(yíng)區(qū)駐地移交給塞拉昂政府。
Le programme de cantonnement des armes lourdes s'est aussi considérablement accéléré depuis septembre.
重武器儲(chǔ)方案自從九月以來也有很大的發(fā)展。
Ils ont demandé aux parties de remplir leurs engagements concernant le désarmement et le cantonnement.
他們呼吁各方履行其關(guān)于解除武裝和進(jìn)駐營(yíng)地的承諾。
Chaque groupe d'ex-combattants est censé rester dans la zone de cantonnement pendant trois semaines.
每個(gè)前戰(zhàn)斗員小組將在駐扎營(yíng)地停留三個(gè)星期。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦國(guó)民軍和新軍商定了各自部隊(duì)的具體進(jìn)駐地點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com