1.Terre d’échanges et de tradition marchande, la région Nord – Pas de Calais se montre accueillante envers ses visiteurs.
北部加萊海峽區(qū)擁有交流、商貿(mào)的傳統(tǒng),正翹首期盼四方來客。
se caler: se carrer, assurer, carrer,
8.Se calant sur la définition même des?réserves, le projet de directive 3.1.9 indique qu'en aucune manière une réserve ne peut avoir pour conséquence d'exclure ou de modifier l'effet juridique d'un traité d'une manière contraire au jus cogens.
準則草案3.1.9把基礎(chǔ)放在保留的實際定義上,規(guī)定,保留絕不能以違背強行法的方式除或修改一條約的法律效果。
9.Lorsque des?marchandises dangereuses sont transportées en même temps que d'autres marchandises (grosses machines ou harasses, par exemple), toutes les marchandises doivent être solidement assujetties ou calées à l'intérieur des engins de?transport pour empêcher que les marchandises dangereuses se répandent.
危險貨物與其他貨物(例如重型機器或板條箱)一起運輸時,所有貨物必須穩(wěn)固地固定在或封裝在運輸裝置內(nèi),以便防止危險貨物漏出。
10.Les auditeurs résidents affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) ont noté que la Mission devait faire des efforts pour mieux caler ses dépenses sur ses ressources budgétaires afin d'éviter une accélération des engagements en fin d'exercice.
聯(lián)塞特派團的駐地審計顯示,特派團應(yīng)更好地根據(jù)預(yù)算撥款監(jiān)管開支,以避免在財政年度末加速開支。
11.L'inscription d'un navire de pêche ou d'un navire de transport frigorifique sur une liste INN emporte pour ce navire une interdiction de mouiller dans les ports des organisations ou arrangements compétents pour y débarquer leurs calées ou pour y recevoir des services (CGPM, CPANE, OPASE).
于被列入非法、未報告和無管制捕撈漁船名單的任何捕魚船只和轉(zhuǎn)運船只(冷藏船),可以阻止些船只到港口卸貨和獲取其他服務(wù)(漁業(yè)總會、東北西洋漁業(yè)委員會、東南西洋漁業(yè)組織)。
12.Un participant a estimé que le processus de planification stratégique d'une autorité de la concurrence donnait la possibilité de caler ses objectifs sur ceux inscrits dans le cadre plus large du programme national de développement et de la politique publique, tout en fixant des critères de responsabilité.
一位與會者評論說,競爭主管機構(gòu)的戰(zhàn)略規(guī)劃工作在制訂問責(zé)標準的同時,也是一個使自身目標與更廣泛的國家發(fā)展議程和公共政策目標相一致的機會。
13.Le Sous-Comité a en outre approuvé les recommandations sur la navigation aux abords des ports polonais du golfe de Gdansk et les amendements à la recommandation concernant la navigation dans les détroits donnant accès à la mer Baltique et aux recommandations concernant la Manche et le Pas de Calais.
航行安全小組委員會還核準關(guān)于經(jīng)格但斯克灣交通地區(qū)航行前往各波蘭港口的建議;關(guān)于航行通過波羅的海入口的建議的修正案;關(guān)于航行通過英吉利海峽和多佛海峽的建議。
14.à cet égard, le Groupe consultatif sur les prescriptions environnementales et l'accès des pays en développement aux marchés s'efforce d'aider les pays en développement à élaborer des codes nationaux et sous-régionaux de bonnes pratiques agricoles calées sur la norme de référence GAP du Groupe de travail des détaillants européens de?produits frais (EurepGAP).
在方面,發(fā)展中國家面臨的環(huán)境要求和市場準入問題協(xié)商工作組(協(xié)商工作組)正在努力協(xié)助發(fā)展中國家制定園藝產(chǎn)品的良好農(nóng)業(yè)規(guī)范分區(qū)域準則,可以以歐元區(qū)零售產(chǎn)品工作組的良好農(nóng)業(yè)規(guī)范為基準。
15.En tant que pays ayant des capacités importantes et croissantes, ainsi que des intérêts dans le domaine de l'information et des télécommunications dans le contexte de la sécurité internationale, nous attendons de pouvoir contribuer aux efforts concertés déployés au plan international à cet égard, en particulier par l'intermédiaire du groupe d'experts internationaux, comme cala a été proposé dans le paragraphe 4 du dispositif.
我國在信息和電信領(lǐng)域具有相當(dāng)而且日益增長的能力和利益,我國期待著促進方面的國際合作,尤其是通過決議草案執(zhí)行部分第4段提議設(shè)立的政府專家組進行國際合作。
16.Bien qu'on ait des raisons de penser que les lignes calées, les filets maillants calés, les nasses et les casiers puissent tous avoir un impact sur les fonds marins (notamment en ce qui concerne la pêche fant?me), le chalutage de fond et le dragage semblent avoir des effets perturbateurs plus marqués du fait de leur utilisation répandue et de leur contact avec les fonds marins2.
一些證據(jù)表明,底層定置延繩、底層定置刺網(wǎng)、陷井籠,包括幻影捕魚,都可能影響到深海,但底拖網(wǎng)捕撈和耙網(wǎng)捕撈由于使用范圍廣和直接觸及海底,造成的破壞性影響最明顯。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com