Un accumulateur est un système de stockage d'énergie.
蓄電池是一個儲存電量的系統(tǒng)。
Un accumulateur est un système de stockage d'énergie.
蓄電池是一個儲存電量的系統(tǒng)。
Un accumulateur est aussi appelé accu.
“accumulateur”有個叫法是“accu”.
Les accumulateurs sont des récepteurs.
蓄電池是受電器。
Exemples de ces piles et accumulateurs?: piles alcalines au?manganèse, piles au zinc-carbone et accumulateurs au nickel-hydrure métallique ou?nickel-cadmium.
這類電池組的例子有?:堿—— 錳、鋅—— 碳、—— 氫化物和—— 鎘電池組。
Il était composé d'un lance-roquettes relié à un minuteur, qui n'a pas fonctionné en raison d'une panne d'accumulateur.
裝置為一枚與定時器相接的火箭發(fā)射器,但因電池?zé)o電而未發(fā)射成功。
Notre entreprise est engagée dans un accumulateur au plomb, la production et la vente de protecteurs de l'un des secteur privé.
我公司是從事鉛酸蓄電池保護器的產(chǎn)銷售于一體的私營企業(yè)。
Ce processus suppose d'extraire toutes les formes d'énergie stockées, y compris les propergols résiduels et les fluides comprimés, et de décharger les accumulateurs électriques.
鈍化處理需要清除包括剩余推進劑和壓縮液體在內(nèi)的各種剩存能源,并對儲電裝置實施放電處理。
L'Autriche emploie également H13 pour les accumulateurs en raison de la concentration de métaux dangereux, alors que l'Allemagne emploie souvent H8 (Matières corrosives) et met dont l'accent sur l'électrolyte qu'ils contiennent.
奧根據(jù)危險的濃度來評定電池的H13特性,而德國往往使用H8(腐蝕性),因此,其側(cè)重點放在電解質(zhì)含量上。
On ne va quand même pas se suicider quand on pense à tout ce qui a disparu depuis 50000 ans en laissant la place à d'autres choses.Vous pensez en conservateur, en accumulateur, bref en capitaliste.
這五萬年間,許多事物的消逝是為了留給別的東西更多空間,我們并不會想及此事便發(fā)愁鬧自殺,用態(tài)保育者、累積者或者短視的資本家的眼光想想,它不只是單一人類壽命長度,而是整個文明的時間長度。
On solliciterait également des informations supplémentaires sur d'autres questions précises telles que les hauts fourneaux, les cubilots utilisés dans les fonderies, les petites installations et les chlorures de polyvinyle dans les accumulateurs au plomb.
將針對另一些特定問題尋求進一步的材料:例如鼓風(fēng)爐,鑄造廠使用的沖天爐,較小規(guī)模設(shè)施和鉛電池中的聚氯乙烯。
304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au?présent Règlement à condition d'être d?ment emballés et protégés contre les?courts-circuits.
干電池組如所裝的腐蝕性電解液在電池組外殼有裂縫時不會流出電池組即不受本規(guī)章限制,但電池組必須牢固包裝并加以保護以防短路。
Une?réglementation plus sévère et la chute des prix du plomb sur le marché intérieur des pays développés ont eu pour effet de transférer les accumulateurs en plomb et les fonderies de récupération de ces pays vers les pays en développement.
高度工業(yè)化國家管制的加緊和國內(nèi)鉛價格的下跌引發(fā)了鉛電池和鉛電池冶煉廠走出這類國家而向發(fā)展中國家轉(zhuǎn)移。
Accumulateurs (non miniaturisés)?: Pour les piles cylindriques au zinc-manganèse de type pateux ou alcalin ou constituées de carton rigide et les piles à l'oxyde mercurique, il existe dans le commerce des substituts tels que les piles au manganèse alcalin.
電池(非微型電池): 糊狀圓柱形鋅錳電池、紙板式圓柱形鋅錳電池、堿性圓柱形鋅錳電池和氧化汞電池都有商業(yè)上可用的替代產(chǎn)品(例如:錳堿電池)。
Dans le recyclage des accumulateurs au plomb, par exemple, les co?ts de dépollution, de?traitement des eaux et d'élimination des déchets représentent environ 10?% du total des co?ts de production, compte non tenu, cependant, des co?ts d'amortissement des biens d'équipement ?propres?.
例如,就回收使用過的鉛酸電池而言,污染控制、水處理和廢物處理占產(chǎn)總成本的10%左右,但此一數(shù)值不包括“無污染”固定設(shè)備的折舊成本。
Au Brésil, les projets énergétiques sont concentrés dans le secteur de la réfrigération et de la combustion, de la gestion de la demande d'électricité, des accumulateurs d'énergie et des systèmes hybrides, des économies d'énergie, des énergies de substitution, de la biomasse et de l'utilisation de l'intelligence artificielle pour assurer le fonctionnement des systèmes.
巴西的能源項目主要集中在制冷和燃燒、電能需求的管理、能源累加器與混合系統(tǒng)、能源節(jié)用、替代能源、物量以及能源經(jīng)營的人工智能。
Ces déchets sont caractérisés en tant que déchets dangereux au titre de la Convention lorsqu'ils contiennent des composants tels qu'accumulateurs et autres batteries, interrupteurs à mercure, verres provenant des tubes à rayons cathodiques et autres verres activés, et condensateurs à PCB et lorsqu'ils sont contaminés par du cadmium, du mercure, du plomb ou des biphényles polychlorés.
當(dāng)此類廢物含有蓄電池或其他電池、水銀開關(guān)、陰極射線管的玻璃和其他具有放射性的玻璃以及多氯聯(lián)苯電容器時,或是被鎘、汞、鉛或多氯聯(lián)苯污染時,《公約》即稱之為危險廢物。
Dans un certain nombre de pays, des progrès technologiques importants ont été réalisés dans les domaines suivants?: accumulateurs solaires, production d'électricité éolienne, gazéification et liquéfaction de la biomasse d'origine forestière, traitement des eaux usées, culture de produits à forte teneur en sucre, système de cogénération d'énergie, véhicules au gaz naturel, véhicules à piles à combustible, monorails et transports ferroviaires légers.
若干國家在太陽能電池、風(fēng)力發(fā)電、樹木物物質(zhì)的氣化和液化、廢水處理、高糖作物、廢熱發(fā)電系統(tǒng)、使用天然氣的車輛、使用燃料電池的車輛、單軌及輕鐵公交系統(tǒng)等方面,取得了重大的技術(shù)進展。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de?guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de?fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
國防部稱,國防部海軍基的以下16家工廠和供應(yīng)所的設(shè)備和庫存物資在被占領(lǐng)期間遭到損失或損壞:消防廠、通信廠、槍炮廠、電子戰(zhàn)設(shè)備廠、引擎測試臺廠、引擎廠、電子廠、木工廠、加工廠、制造廠、海軍基服務(wù)商店、油漆和玻璃纖維廠、半露天船塢廠、鑄造廠、空調(diào)廠、電池和電鍍廠。
La décentralisation de l'offre d'énergie dépend en grande partie de l'augmentation de l'efficacité des sources d'énergie locales et individuelles et du développement des technologies reposant sur la génération d'énergie répartie, y compris des mini et microcentrales électriques automatiques combinées à des moteurs thermiques ou à des systèmes de climatisation utilisant différentes sortes de combustibles, et dont le rendement énergétique atteint 70?%, des turbines à énergie solaire ou éolienne, avec des accumulateurs fonctionnant indépendamment des réseaux énergétiques, ou de plus petites centrales utilisant l'énergie hydrothermique ou géothermique.
在實現(xiàn)分散能源供應(yīng)戰(zhàn)略方面需要發(fā)揮重要作用,所以必須提高方和個別能源的效率,發(fā)展分布式能源產(chǎn)技術(shù),其中包括:自動微型和小型電力站,結(jié)合能采用各種不同燃料操作和效率系數(shù)高達70%的熱發(fā)器或冷卻機;太陽能和風(fēng)能發(fā)電機,兼用獨立于能源系統(tǒng)之外的累加器;小型水力發(fā)電站和熱發(fā)電站。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com