中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Mes dernières illusions se sont évanouies.

我最后的幻想破滅了。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我們沒有一蹶不振,或是為破滅的夢想所困擾。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, cet espoir semble s'être évanoui.

令人遺憾的是,這些希望似乎已經(jīng)化為烏有。

評價該例句:好評差評指正

L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.

冷戰(zhàn)結(jié)束之初人們在裁軍方面的欣喜之情早已消退。

評價該例句:好評差評指正

Les promesses du Gouvernement de fournir une aide économique aux administrateurs des zones de cessez-le-feu se sont évanouies.

政府為那些實施?;鸬牡貐^(qū)提供經(jīng)濟援助的承諾未得到兌現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

T?t dans la matinée du 16?février dernier, je me suis évanoui à la suite d'une grave hémorragie cérébrale.

16日早晨我因為嚴重的腦溢血而失去知覺。

評價該例句:好評差評指正

Ces espoirs se sont rapidement évanouis face à la réalité et aux intérêts opposés des membres de la communauté internationale.

這些希望在國際社會成員利益多樣和對立的現(xiàn)實面前很快消失了。

評價該例句:好評差評指正

Elles se seraient évanouies sous le poids excessif des charges qui leur étaient imposées et auraient été abandonnées dans la jungle.

據(jù)說,她們由于被迫搬運過重的物資而失去知覺,被遺棄在叢林當中。

評價該例句:好評差評指正

Les espoirs nés à la fin de la guerre froide dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération semblent s'être évanouis.

冷戰(zhàn)結(jié)束時敞開的裁軍與不擴散的機會窗口好象正在關(guān)上。

評價該例句:好評差評指正

Le fléchissement récent des prix des produits alimentaires et des combustibles ne signifie pas que les pressions et les problèmes se sont évanouis.

最近糧食和燃料價格的下跌并不意味著這些壓力和問題已經(jīng)消失。

評價該例句:好評差評指正

"Le silence de Cyrus ne prouve rien, dit le reporter. Il peut être évanoui, blessé, hors d'état de répondre momentanément, mais ne désespérons pas."

“我們的朋友雖然默不作聲,但這并不能說明什么問題,”通訊記者說。“他也許暈過去了,也許受了傷,不能馬上回答,我們不必灰心?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont?évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

雖然冷戰(zhàn)已消失而且東西方之間相互摧毀的風險也隨之而去,人類摧毀自身的能力卻依然如故。

評價該例句:好評差評指正

Les séparations dictées par le temps et la distance se sont évanouies et le monde partage aujourd'hui toutes choses, qu'elles soient bonnes ou mauvaises.

時間和距離所造成的分離已經(jīng)消滅,世界現(xiàn)在分享所有好壞的事物。

評價該例句:好評差評指正

Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.

已得到證明黃琦在第一次庭訊時暈倒,所以推遲審判是正確的。

評價該例句:好評差評指正

L'occupation a cependant été normalisée et les espoirs pour l'avenir se sont évanouis à mesure que la communauté internationale a continué de fermer les yeux.

但是,占領(lǐng)已經(jīng)被正?;驗槭澜鐚λ魂P(guān)心,所以對未來也沒有什么希望了。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe n'a pu identifier le destinataire final de l'argent et ne sait pas non plus combien d'argent s'est évanoui entre Kisangani, Goma et Kigali.

專家小組無法查出最后接收錢的人或在基桑加尼、戈馬和基加利之間多少錢不見了。

評價該例句:好評差評指正

Des interrogatoires ont été menés sans la moindre prudence, au point que des témoins se sont évanouis à l'audience.

證人受到粗魯?shù)膯栐?,甚至使有人在法院暈厥過去。

評價該例句:好評差評指正

Les gains acquis par l'économie palestinienne lorsque le processus de paix avan?ait se sont à présent pratiquement tous évanouis.

和平進程取得進展時巴勒斯坦經(jīng)濟取得的收益現(xiàn)已全部消失。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès économiques réalisés durant les journées grisantes du processus de paix se sont évanouis, l'économie naissante étant mise dans une situation précaire par la puissance occupante.

在和平進程高潮時期所取得的經(jīng)濟成果已經(jīng)消失,尚未成熟的經(jīng)濟已被占領(lǐng)國陷入非常危險的狀況。

評價該例句:好評差評指正

Leur espoir d'obtenir une paix juste qui les libérerait du cauchemar des soldats israéliens d'occupation, imposant par la force la volonté des autorités israéliennes occupantes, s'est évanoui.

他們實現(xiàn)公正和平從而使自己擺脫以色列占領(lǐng)軍帶來的惡夢的希望已經(jīng)破滅;他們強力推行以色列占領(lǐng)當局的意志。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Les fièvres politiques de Marius s’y étaient évanouies.

馬呂斯的政治狂熱癥已成過去。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Une fois je me suis évanouie !

又一次我就暈倒了!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il leva son regard vitreux et parut chercher quelque chose d’évanoui.

他翻起一雙白蒙蒙的眼睛,仿佛在搜索什么消失了的往事。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Ne vous approchez pas de moi, ou sinon je m'évanouis !

別靠近我,要不然我就暈過去了!

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Puis, la même jeune femme assise près d’une fenêtre ouverte sur l’Océan est évanouie dans un fauteuil.

接著在面對大西洋一個打開了的窗口,仍是那個年輕女郎,她昏厥在椅子里。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid scruta le sentier, mais quelques instants plus tard, le bruit s'était évanoui.

海格瞇著眼注視著漆黑的小路,幾秒鐘后,聲音漸漸消失了。”

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

C'est ?a, c'est ... qu'est-ce qu'il se passe, quand je m'évanouis, je, je tombe dans les pommes.

發(fā)生什么事了呢,當我暈倒時,je tombe dans les pommes.

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors, le demi-dieu évanoui, il restait à peine un homme.

于是,那個半神半人不見了,剩下的只是一個普通人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal tomba sur une chaise, presque évanouie de douleur.

德·萊納夫人一屁股坐在椅子上,痛苦得快要暈過去了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il s’est évanoui dans les profondeurs invisibles qui sont derrière nous.

他們現(xiàn)在已消失在我們腦后的那些蹤影全無的深淵中了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il n’e?t pu le dire. Cela avait passé et s’était évanoui.

他答不上。跑了過去便不見了。

評價該例句:好評差評指正
TCF法語知識測試 250 activités

Il ne s'est pas évanoui mais il a des sueurs froides.

他沒有暈倒,但他冒冷汗。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle s'était évanouie mais Croupton ne semblait pas l'avoir remarqué.

她暈過去了??藙谄婧孟駴]看到似的。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Milady était tombée à la renverse et semblait évanouie.

米拉迪仰面倒下去,仿佛昏死過去。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

De temps en temps, on emportait un égoutier évanoui.

不時有清溝工人失去知覺而被抬出去。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il s’interrogeait ; il se tatait ; il avait le vertige de toutes ces réalités évanouies.

他暗自發(fā)問,他在思索,消逝了的往事使他頭暈目眩。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était déjà suffisamment pénible de s'être évanoui, inutile par surcro?t de faire tant d'histoires !

他昏了過去,或者是不管他干了什么,即使人們沒有為此大驚小怪,就已經(jīng)夠糟的了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me sentis rouler à terre : c’était ma mère qui s’ab?mait évanouie.

我覺得自己在往地上倒下去,而我的母親已昏倒了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il va mieux, dit l'h?te : il s'est évanoui tout à fait.

“好些啦?!钡曛鞔鸬?,“剛才他完全昏過去了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un troll... dans les cachots... je voulais vous prévenir... Puis il tomba évanoui sur le sol.

“巨怪—— 在地下教室里—— 以為你應該知道的?!闭f完,他一頭栽到在地板上,昏死了過去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com