C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在聽(tīng)她第一張同名專輯的過(guò)程中凸顯的正是其富含多元化感官效應(yīng)。
En outre, si le Traité éponyme n'est pas encore en vigueur, des travaux sont en cours au sein de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour mettre en place un système international de contr?le et élaborer des procédures d'inspection sur site.
此外,雖然《全面禁止核試驗(yàn)條約》尚未生效,全面禁止核試驗(yàn)條約組織籌備委員會(huì)的工作已在進(jìn)行中,目的是建立國(guó)際監(jiān)察制度并制定現(xiàn)場(chǎng)視察程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Quoi qu'il en soit, dorénavant, le drapeau fran?ais est à nouveau composé de bleu marine, plus exactement Pantone 282C, de blanc et de rouge Pantone 186C, " Pantone" étant le nom du nuancier créé par l'entreprise américaine éponyme.
無(wú)論如何,從現(xiàn)在開(kāi)始,法國(guó)國(guó)旗再次由海軍藍(lán),(更確切地說(shuō),是潘通282C)、白色和紅色(潘通186C)組成,“潘通”是同名的美國(guó)公司創(chuàng)建的色卡的名稱。
Par exemple, dans " Partie de bateau" , il peint un homme habillé de manière élégante, qui rame sur l'Yierres, une rivière qui passe par le village éponyme de l'Essonne où la famille Caillebotte a une propriété.
例如,在《劃船派對(duì)》中,他畫(huà)了一個(gè)衣著優(yōu)雅的男人,在Yierres河上劃船,Yierres河是一條流經(jīng)埃松村的河流,卡耶博特家族在那里擁有房產(chǎn)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com