A chacun de s'immerger ou non dans cette ? histoire d'amour ? éminemment tragique.
無論是否沉醉影片中,這段關(guān)于愛的故事充滿著悲觀主義的色彩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Voilà. Encore une fois, la diversité des cultures pourrait apparaitre comme quelque chose d’éminemment positif, sauf qu'on a toujours tendance à penser que sa culture, différente des autres, est forcément le modèle à suivre.
是的。再次強(qiáng)調(diào),文化的多樣性可能被視為極具積極意義的事物,但人們總是傾向于認(rèn)為自己的文化與眾不同,必然成為效仿的典范。
Cependant les indigènes, apprivoisés par les avances des voyageurs, les entouraient, et l’on dut se garder alors contre leurs instincts éminemment pillards. Ils parlaient un idiome sifflant, fait de battements de langue. Cela ressemblait à des cris d’animaux.
那些土人被旅客們的一片好意感動了,全部跑來圍住旅客,因此大家又不能不提防他們會有搶劫的可能。他們在嘶嘶地說著話,舌頭不住地在嘴里打翻,就和野獸一樣。
Environnée de personnages éminemment moraux, mais qui souvent n’avaient pas une idée par soirée, cette dame était profondément frappée de tout ce qui ressemblait à une nouveauté ; mais en même temps, elle croyait se devoir à elle-même d’en être offensée.
這位夫人身邊盡是極有道德的人,然而他們不是每天晚上都有新思想,所以,凡是有幾分像新事物的東西都能給她留下強(qiáng)烈的印象;不過同時她又認(rèn)為自己理應(yīng)對這些東西感到憤慨。
La mer Caspienne, vue du ciel, ressemble à un grand lac que se partagent le Kazakhstan, l'Azerba?djan, le Turkménistan, et bien s?r l'Iran et la Russie. Entre pétrole, gaz et caviar, cet espace maritime, éminemment géostratégique, est une gabegie environnementale.
從空中看,里??雌饋硐窆_克斯坦,阿塞拜疆,土庫曼斯坦,當(dāng)然還有伊朗和俄羅斯共享的大湖。 在石油,天然氣和魚子醬之間,這個海洋空間,特別是地緣戰(zhàn)略,是一種環(huán)境廢物。
Mais c'est seulement à partir des années 60 que le genre se codifie réellement, avec des films phares tels que " Du silence et des ombres" ou " Autopsie d'un meurtre" , tirant au mieux parti d'un décor et d'un cérémonial éminemment cinématographiques.
但是直到60年代,這種類型的電影才真正被規(guī)范化,諸如《殺死一只知更鳥》或《桃色血案》這樣的經(jīng)典電影,充分利用了極具電影感的場景和儀式感。
Prenant la parole à une réunion plénière de l'Assemblée générale consacrée à rendre hommage à M. Chavez, M. Ban a indiqué qu'en " se basant sur une vision éminemment latino-américaine, le président Chavez a fourni une force d'impulsion décisive aux nouveaux efforts d'intégration régionale" .
潘先生在專門向查韋斯先生致敬的大會全體會議上發(fā)表講話說,“基于突出拉丁美洲的愿景,查韋斯總統(tǒng)為新的區(qū)域整合努力”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com