Il y a cependant quelques exemples de femmes directrices de media et éditorialistes de renom.
但還是有幾位著名的媒體女性領(lǐng)導(dǎo)和女社論作者的。
Comme cela a été le cas des programmes précédents organisés pour les journalistes africains et les éditorialistes des états-Unis, des représentants de médias influents ont eu l'occasion de s'entretenir avec de hauts fonctionnaires de l'ONU.
同聯(lián)合國以前為非洲記者和美國編輯作者舉辦的情況介紹方案一樣,具有影響力的媒體代表能夠有機(jī)會(huì)同聯(lián)合國高級(jí)官員會(huì)談。
Mme?Marion O'Callaghan, ex-fonctionnaire de l'UNESCO et éditorialiste au quotidien Newsday, a fait observer qu'on pensait au départ que le racisme est un pur produit de l'ignorance et que l'éducation constitue donc le parfait antidote pour extirper la discrimination raciale et la xénophobie.
前教科文組織官員Newsday專欄作家Marion O'Callaghan女士認(rèn)為,起初人們認(rèn)為種族主義是完全由無知造成的,因此教育是消除種族歧視和仇外心理的絕好補(bǔ)救辦法。
La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non?gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y?est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.
運(yùn)動(dòng)的對(duì)象是全世界,特別是參加反對(duì)種族主義和相關(guān)不容忍斗爭的非政府組織和個(gè)人,以及輿論制造者,如媒體的編輯和其他人。
Je me suis en effet posé la question de savoir à quoi tenait la nature délibérément virulente de son intervention, discours dont la facture réquisitoriale puise en droit fil aux sources de l'anti-israélianisme primaire que cultivent certains éditorialistes égyptiens de la presse institutionnalisée, ou celle privée.
我問自己,其發(fā)言蓄意惡毒性的原因是什么——發(fā)言的指控語調(diào)與埃及制度化或私營媒體的某些記者所喜歡的反以色列態(tài)度完整吻和。
Comte tenu du faible co?t actuel des technologies de l'information, nous avons même organisé quatre réunions supplémentaires par téléconférence, au cours desquelles le Conseiller spécial du Secrétaire général a fourni des informations à des rédacteurs, des éditorialistes et des journalistes d'Afrique, d'Asie, d'Europe et des Amériques.
利用現(xiàn)在十分廉價(jià)的通訊技術(shù),我們還向每個(gè)區(qū)域:非洲、亞洲、歐洲和美洲的社論撰寫人員、專欄作家和記者提供四次工秘書長特別顧問的電視背景通報(bào)會(huì)。
J'en citerai trois?: The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect?: The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G.?Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《紐約時(shí)報(bào)》專欄作家湯姆·弗里德曼的《Lexus 和橄欖樹》;兩位《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》記者約翰·米克爾思韋特和阿德里安·伍德里奇的《完美未來:全球化的挑戰(zhàn)和隱藏的希望》;以及最近《華爾街日?qǐng)?bào)》記者G·帕斯卡爾·扎卡里的《全球的我》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La presse qatarienne s’attendait presque à cette annonce. Depuis plusieurs semaines, les éditorialistes dénoncent une campagne médiatique des voisins du Golfe dirigée contre le Qatar. Pour eux, les sanctions diplomatiques sont donc une suite logique.
卡塔爾媒體幾乎預(yù)料到了這一消息。 幾個(gè)星期以來,社論一直在譴責(zé)海灣鄰國針對(duì)卡塔爾的媒體宣傳活動(dòng)。 因此,對(duì)他們來說, 外交制裁是合乎邏輯的結(jié)果。
Des nombreux journalistes et éditorialistes, y compris des partisans de Sissi, avaient critiqué, ce jeudi dans la matinée, le fait que le maréchal ait choisit ? un journal étranger ? pour annoncer une décision aussi importante.
許多記者和專欄作家,包括茜茜公主的支持者,在本周四早上批評(píng)了,元帥選擇“外國報(bào)紙”宣布如此重要的決定這一事實(shí)。
? La frappe américaine met le monde sous tension ? , note LA CHARENTE LIBRE. ? Le monde est en alerte ? , confirme MIDI LIBRE, tandis que tous les éditorialistes font part de leur grande inquiétude.
" 美國的罷工使世界處于緊張之中," LA CHARENTE LIBRE指出。" 世界處于警戒狀態(tài)," MIDI LIBRE證實(shí),而所有編輯都表達(dá)了他們的擔(dān)憂。
Dans l'opinion, l'éditorialiste Eric le Boucher, constate que le macronisme n'a pas de résultats, ou trop lentement, on sera encore à 8% de ch?mage à la fin du quinquennat, et le pays défaitiste ne se remet pas des délocalisation.
專欄作家埃里克·勒·鮑徹(Eric le Boucher)指出,馬克龍主義沒有結(jié)果,或者太慢,在五年任期結(jié)束時(shí),我們的失業(yè)率仍將達(dá)到8%,而失敗主義國家并沒有從搬遷中恢復(fù)過來。
En 2003, l'éditorialiste américain Robert Kagan écrivait dans un ouvrage resté célèbre que ? l'Europe venait de Vénus et les Etats-Unis de Mars ? : à nous la bienveillance, le soft power, la culture et la solidarité, aux Etats-Unis ; le ? big stick ? .
2003年,美國社論家羅伯特·卡根在《歐洲來自金星,美國來自火星》一書中寫道:仁慈,軟實(shí)力,文化和團(tuán)結(jié),在美國; “大棒”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com