中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

L'eau commence à s'écouler .

水開始流淌。

評價該例句:好評差評指正

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意識到,時間流逝令人悲痛。

評價該例句:好評差評指正

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是時間流逝的形象比喻。

評價該例句:好評差評指正

Les grains de sable qui s’écoulent ? comptent ? le temps qui passe.

流淌的細(xì)沙計算著逝去的時間。

評價該例句:好評差評指正

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池內(nèi)多余的水由這條管子流出。

評價該例句:好評差評指正

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

評價該例句:好評差評指正

Vingt-six longues années se sont écoulées depuis le début du conflit.

這場沖突爆發(fā)迄今已經(jīng)歷了漫長的二十六個年頭。

評價該例句:好評差評指正

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自殺性襲擊發(fā)生時,以色列已經(jīng)占領(lǐng)了巴勒斯坦27年。

評價該例句:好評差評指正

Cinq années se sont écoulées depuis les événements survenus au Canal H?tel.

今年是運河旅館發(fā)生事件以來的第五年。

評價該例句:好評差評指正

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已經(jīng)過去了,現(xiàn)在是做評估的時候了。

評價該例句:好評差評指正

Le système scolaire a connu de profondes transformations durant la décennie écoulée.

在過去十年里,學(xué)校制度經(jīng)歷了全面的變化。

評價該例句:好評差評指正

Six décennies se sont écoulées depuis la création du Conseil de sécurité.

安全理事會成立以來已過去了60年。

評價該例句:好評差評指正

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武裝的時間不多了。

評價該例句:好評差評指正

Presque six années se sont écoulées depuis la chute du régime précédent en Afghanistan.

自阿富汗前政權(quán)結(jié)束統(tǒng)治以來,迄今已有近六年時間。

評價該例句:好評差評指正

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

剛剛過去的20世紀(jì)是人類文明大發(fā)展的時期。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在這段時期,我們總共接待了650名外交官。

評價該例句:好評差評指正

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在過去的六十年里,這方面的變化在所難免。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a réalisé des progrès tangibles devant la période qui vient de s'écouler.

安理會在剛剛過去的階段作出切實改進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正

Plus de quatre années se sont écoulées depuis que cette Commission a rendu son verdict.

邊界委員會作出的決定已逾四年。

評價該例句:好評差評指正

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生態(tài)系統(tǒng)的確有賴于水,并與流經(jīng)的水密切地相互作用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Caillou

C'est le temps que met le sable à s'écouler.

這個是沙子完全流到另一邊的時間。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Six secondes s’étaient écoulées entre la lumière et le coup.

亮光閃過之后六秒鐘才聽見炮聲。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Un quart d’heure environ s’écoula. La prieure rentra et revint s’asseoir sur la chaise.

大致過了一刻鐘。院長走回來,去坐在椅子上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Elle comptait les minutes qui s’écoulaient ainsi, et e?t bien voulu être au lendemain matin.

她一分一秒地數(shù)著時間的流逝,恨不得一下子便到了第二天的早晨。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

En effet, il a du mal à s’écouler vers l’arrière, comme il le fait d’ordinaire.

但是,粘液也很難向后倒流,像它平常一樣。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Et c'est comme ?a qu'elle écoule sa production.

而這就是她銷售產(chǎn)品的方法。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Le bonheur des méchants comme un torrent s’écoule.

惡人的幸福象湍流,轉(zhuǎn)眼即逝。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Et tout était neuf, en effet, car le temps venait tout juste de commencer à s'écouler.

它們也確實是嶄新的,時間在這里剛剛開始流動。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Elle écoule 100 000 bouteilles par an.

她每年賣出10萬瓶。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Les fleuves Tigre et Euphrate s’écoulèrent des ses yeux.

底格里斯河和幼發(fā)拉底河從他的眼中流過。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Une demi-heure s’écoula encore. Une demi-lieue fut encore franchie.

又過了半小時,走了一英里半的路了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La belle saison s’écoula ainsi au milieu des travaux habituels.

美好的季節(jié)在日常工作中度過了。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Aujourd'hui, Internet leur permet d'écouler leur butin à grande échelle.

如今,互聯(lián)網(wǎng)使得他們能夠大量地出售贓物。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les vendeurs des pays voisins s’y rendent pour écouler leurs stocks.

來自鄰國的賣家去那里出售他們的股票。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

26.Nous voulons écouler les marchandises sur le marché le plus t?t possible.

26.我們想盡早把商品投放到市場上去。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Le bio est donc en pleine démocratisation grace aux grandes enseignes qui écoulent aujourd’hui 45?% des produits agricoles.

因此,有機(jī)農(nóng)業(yè)正在完全平民化,這要歸功于今天銷售45%農(nóng)產(chǎn)品的大零售品牌。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Des semaines s’écoulaient sans un acheteur.

幾星期過去也不見一個顧主。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

On décline, on descend, on s’écoule, on s’écroule même, sans trop s’en apercevoir.

這些人偏朝一邊,往下走,往下溜,甚至往下倒,而他們自己并不怎么警覺。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Le temps s’écoulait. Il fallait faire vite.

時間飛快地過去了。他得趕緊行動。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

這是一月份時頒發(fā)給年度最佳足球運動員的獎項。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com