中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Shun fil de l'alimentation, l'arc de stabilité, de petites éclaboussures, soudure apparence, une efficacité élevée.

送絲順,電弧穩(wěn)定,飛濺小,焊縫美觀,工作效率高。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La principale ligne de production de charognard des éclaboussures de soudure, soudure, etc bloc à l'embouchure de soudage matériel auxiliaire.

主要生產(chǎn)焊接飛濺清除劑系列、焊嘴防堵劑等電焊輔助材料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je n’ai pas débrouiller d’avoir compris ce qui m’arrivait, il ?a? GuDong une infiltration de l’eau, je ManLian peut rejaillir éclaboussure sont.

我還沒弄明白是怎么回事,它就“咕咚”一聲鉆進(jìn)了水里,水花濺得我滿臉都是。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce n'est que deux semaines plus tard, au cours d'un examen en présence de différents témoins, qu'un expert a découvert une minuscule tache et plusieurs éclaboussures de sang coagulé.

這是在兩個(gè)星期之后,在當(dāng)著幾名不同的證人進(jìn)行檢查時(shí),專家才發(fā)現(xiàn)有很小的凝固血跡和很小的濺在上面的血跡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Rapporteure spécial a rencontré un certain nombre de personnes vivant à proximité du pont de Tshopo, qui avaient entendu des coups de feu, puis vu des éclaboussures de sang sur le pont.

特別報(bào)告員見到住橋邊的一些證人,他們說聽到槍聲,后來看到橋上血跡斑斑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon elle, si son fils avait été le meurtrier, il aurait d? avoir des éclaboussures de sang sur le visage, les cheveux et les mains; or, aucun examen n'a été mené à cet égard.

據(jù)提交人稱,如果是她兒子殺的,他臉上、頭發(fā)上和手上都應(yīng)該粘有血跡;然而,這方面從未進(jìn)行過任何檢查。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Cooking With Morgane(中國菜)

J’ajoute le porc, je fais attention aux éclaboussures de caramel brulant.

我放入豬肉,我很注意燃燒的焦糖的飛濺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.

洗衣場的人們都盡情取樂。人們向后退開,以免雙方水戰(zhàn)的水濺到身上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'équipe au complet atterrit sur le sol dans des éclaboussures de boue.

全隊(duì)潑濺著水降到泥濘之中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’éclaboussure d’un éclair, c’est encore de la foudre.

濺出的閃電的光仍屬霹靂。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

C'est important qu'elles soient bien sèches avant de les mettre dans l'huile sinon on va avoir des éclaboussures d'huile.

重要的是,在將它們放入油中之前將它們干燥,否則油會濺出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Créez des éclaboussures d'eau à l'intérieur de votre poche d'air.

在您的空氣袋內(nèi)濺點(diǎn)水花。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pas d’éclaboussures sur les blessés, dit-il.

“不能讓碎彈片打中傷員?!彼f。

評價(jià)該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Comme d'habitude la friture on fait attention c'est chaud, c’est bouillant, on évite les éclaboussures.

和往常一樣,油炸時(shí)我們要當(dāng)心,這非常燙,油在沸騰,我們得避免濺出來的油。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

?a peut faire quelques petites éclaboussures !

它可以濺起一些小水花!

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il ne manquerait plus qu'une glace et quelques éclaboussures.

所缺少的只是一個(gè)冰淇淋和一些水花。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des éclaboussures de talent, celles d'un nouveau phénomène: L. Marchand, tout juste 20 ans.

- 才華橫溢,一個(gè)新現(xiàn)象:L. Marchand,只有 20 歲。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il entendit quelque chose tomber sur le sol puis les halètements angoissés de Queudver, et enfin un bruit d'éclaboussure qui lui retourna l'estomac.

他聽見什么東西落地,聽見蟲尾巴痛苦的喘息,接著是令人惡心的撲通一聲,什么東西被扔進(jìn)了坩堝里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On est surtout baron pour ses domestiques. Il leur en revient quelque chose ; ils ont ce qu’un philosophe appellerait l’éclaboussure du titre, et cela les flatte.

身為男爵主要是在他仆人的眼里,有些東西是屬于他們的;哲學(xué)家稱他們?yōu)檎搭^銜之光者,這一點(diǎn)使他們得意。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les yeux de Ye Wenjie s'illuminèrent : sur le flanc d'une colline de l?ss aride s'étendait une forêt verdoyante, comme une éclaboussure de peinture verte sur une vieille toile jaunie.

看到這貧瘠的黃土山之間居然有一片山坡被綠樹林覆蓋,像是無意中滴到一塊泛黃的破舊畫布上的一小片鮮艷的綠油彩。

評價(jià)該例句:好評差評指正
火光之色

Les commissions occultes et les dessous-de-table coulaient comme le vin au paradis et dans cette orgie secrète, mais abondante, Charles n'avait pas su éviter les éclaboussures.

種種暗箱操作、種種回扣與賄賂大行其道,就像葡萄酒在天堂中嘩嘩直流,而在這秘密的酒席,同時(shí)也是奢華的盛會中,夏爾還沒有學(xué)會躲避種種潑濺的污跡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

De ses deux mains, crispées sur le bois de la brosse, elle poussait devant elle un flot noir, dont les éclaboussures la mouchetaient de boue, jusque dans ses cheveux.

她的雙手抓著地板刷的木質(zhì)背柄,把眼前的一汪黑水向前推去,那黑水加著污泥濺到了她的身上,甚至弄臟了她的頭發(fā)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Souvent, on était en marche, lorsque son chapeau, d’un mouvement brusque entrait dans la diligence par le vasistas, tandis qu’il se cramponnait, de l’autre bras, sur le marchepied, entre l’éclaboussure des roues.

往往馬車在走,車窗忽然夾住了他的帽子,他就用一只胳膊抓住腳凳,讓車輪濺得他滿身是泥。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Par moments les vagues sautaient jusqu’au bord, et Swann, sentait sur sa joue des éclaboussures glacées. Odette lui disait de les essuyer, il ne pouvait pas et en était confus vis-à-vis d’elle, ainsi que d’être en chemise de nuit.

浪花不時(shí)濺到岸上,斯萬也感到面頰上濺上冰冷的海水。奧黛特叫他擦掉,可是他辦不到,因此在她面前他感到尷尬,何況他身上穿的還是睡衣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Le vent avait fermé le volet gauche de chaque fenêtre. Des éclaboussures de platre tachaient l'enseigne.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Easy French Podcast

Donc vraiment, des meubles recouverts de poussière, des éclaboussures de graisse au plafond, sur les murs, dans la cuisine.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com