中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons devant nous plusieurs échéances essentielles.

我們有不少重要工作待完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les régimes des sanctions devraient avoir des échéances.

制裁制度不應(yīng)是不定期的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我們希望,發(fā)達(dá)國家將遵守這項(xiàng)時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的將來必須要就此事發(fā)表報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

讓我們不要屈服于強(qiáng)加給我們的人為時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le versement des 60 millions restants se fera à brève échéance.

其余6千萬美元的償付將會(huì)按步就班的進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有價(jià)證券是為持有至到期日購買的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présente séance de synthèse représente pour le Mali une triple échéance.

本次總結(jié)會(huì)議對(duì)馬里來說有三層意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我們不能采取那些派別利益至上的解決辦法,或強(qiáng)加武斷的最后期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)提前完成定居點(diǎn)撤出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces demandes devraient s'accompagner d'une échéance claire dans le temps.

這些要求應(yīng)當(dāng)有相應(yīng)的明確時(shí)限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des décisions similaires seront rendues à brève échéance pour d'autres détenus.

不久的將來會(huì)簽署移交更多被拘留者的裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Engageons ce processus sans attendre et fixons-nous des échéances pour aboutir.

讓我們毫不拖延地開始這一進(jìn)程,并讓我們確定完成這一進(jìn)程的時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce problème doit être traité d'urgence et non à plus longue échéance.

這一問題必須即刻解決,而不只在一長段時(shí)期里解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux questions ont porté sur les échéances et sur l'application des sanctions.

還有關(guān)于確定時(shí)限和實(shí)施制裁的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré nos efforts sincères, le mandat de la MONUG arrive à échéance aujourd'hui.

盡管我們做出了真誠努力,但聯(lián)格觀察團(tuán)的任務(wù)期限還是于今天到期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我國代表團(tuán)將繼續(xù)作出一切必要努力以如期達(dá)到目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes à mi-chemin de notre échéance des objectifs du Millénaire pour le développement.

我們現(xiàn)在距離實(shí)現(xiàn)《千年發(fā)展目標(biāo)》的期限大約還有一半的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, il est persuadé que la Commission sera en mesure de respecter cette échéance.

然而,他相信委員會(huì)能夠遵守上述期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces critères seront axés sur les résultats, sans être nécessairement liés à des échéances.

設(shè)想基準(zhǔn)將是基于成果的,一般不設(shè)定預(yù)計(jì)日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2022法國總統(tǒng)大選

Je ne tiendrais pas, j'ai d'autres échéances.

我做不到,我現(xiàn)在有其他大事要做!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語脫口說

Très bien,pour le paiement, on paie toujours par échéances, comme d'habitude ?

那太好了。至于付款,還照老樣子分期付款嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因?yàn)樗麄兪盏搅艘还P年金,昨天到了付款日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.

薩默維爾不顧丘吉爾的堅(jiān)持,一再推遲最后期限,他再也等不下去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Est-il possible avant cette échéance de récupérer les fonds ?

有可能在截止日期前收回資金嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Il vaut mieux que tu le fasses toi, je crois que j’ai quelques échéances en retard avec lui.

“還是由你來祈禱吧。我之前好像對(duì)上帝他老人家有所虧欠?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tachait de la reculer encore.

一觸及流傳甚廣的作品,我的外祖母就千方百計(jì)稽古溯源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes du moins celui qui possédez les valeurs à plus courte échéance.

“您的期票,至少,是該最先付清的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語動(dòng)畫小知識(shí)

Mais, échéances électorales obligent, les présidents de région de droite ont refusé ce projet.

但是,選舉需要,右翼地區(qū)總統(tǒng)拒絕了這個(gè)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Je t'expliquerai dans quelle nécessité je me trouve, et je tacherai d'ailleurs de t'envoyer les fonds à l'échéance.?

我的窘?jīng)r以后再談;票子到期的時(shí)候我想法把款子匯給你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

On retarde l'échéance pour obtenir des avancées sociales.

我們正在推遲取得社會(huì)進(jìn)步的最后期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年7月合集

Jean-Claude Juncker n'a pas attendu cette échéance.

讓-克洛德·容克沒有等待這個(gè)最后期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

On arrive à échéance et on arrête le contrat.

我們走到了盡頭,我們終止了合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Ils détiennent un permis de travail qui vient à échéance en mai.

他們的工作許可證將于5月到期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Pour l’instant aucune des deux parties n’a souhaité évoquer une nouvelle échéance.

目前,雙方都不希望討論新的最后期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Je pense qu'on ne peut pas expliquer à un client que son problème sera traité à l'échéance de ses propres vacances.

我覺得我們不可能跟客戶解釋說等自己假期結(jié)束了再給他解決問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au Niger, l'ultimatum de l'Union ouest-africaine arrive à échéance ce soir.

在尼日爾,西非聯(lián)盟的最后通牒今晚到期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le dispositif pour contrer la hausse des prix de l'énergie arrive à échéance.

應(yīng)對(duì)能源價(jià)格上漲的措施即將結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語頻道

Les alliés politiques de Chavez ont suggéré de repousser l’échéance d’entrée en fonction.

查韋斯的政治盟友建議將上任的最后期限推后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elle a travaillé un projet de réforme sur une échéance au moins de 9 mois.

她在至少 9 個(gè)月的時(shí)間內(nèi)從事一項(xiàng)改革項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com