中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.

議會毫無保留地對仇外言論進行了譴責。

評價該例句:好評差評指正

Un médecin, un avocat, un enseignant ou un ingénieur sont généralement moins xénophobes.

醫(yī)生、律師、教師或工程師的仇外心理通常比較輕。

評價該例句:好評差評指正

Selon le Gouvernement, les actes racistes et xénophobes constituent des faits isolés.

希臘政府報告說,發(fā)生的種族主義和仇外事件是孤立事件。

評價該例句:好評差評指正

Il est également préoccupé par les incidents xénophobes survenus dans l'état partie.

委員會還對締約國境內發(fā)生的一些仇外事件表示了關注。

評價該例句:好評差評指正

Des actes racistes, xénophobes et discriminatoires sont également pratiqués par des chefs traditionnels.

此外,傳統(tǒng)首領從事種族主義、仇外和歧視活動。

評價該例句:好評差評指正

La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.

公開的種族主義和仇外政黨和院外集團的名單既長又多。

評價該例句:好評差評指正

Je crois que les préoccupations concernant deux états albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.

我認為對巴爾干地區(qū)兩個獨立的阿爾巴尼亞國家感到擔心是仇外心理。

評價該例句:好評差評指正

Les peines sont proportionnelles à l'impact de la propagande xénophobe menée par le média.

媒體宣傳仇外心理的影響將受到相應的懲罰。

評價該例句:好評差評指正

On ne saurait donc encourager par action ou par omission les actes racistes ou xénophobes.

因此,不能以行動或排除的方式來煽動種族主義和仇外行為。

評價該例句:好評差評指正

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事實上,仇外傾向已成為當今時代的最大挑戰(zhàn)之一。

評價該例句:好評差評指正

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦的危機中,仇恨和仇外心理的行為表現顯著。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, l'action de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes mérite d'être soulignée.

在這種情況下,應加強歐洲種族主義和仇外心理監(jiān)測中心的工作。

評價該例句:好評差評指正

En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.

在奧利地,以仇外和民族主義著稱的自由黨最近上臺。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, il a mis l'accent sur le r?le grandissant de certaines plateformes politiques de la rhétorique xénophobe.

與此同時,他強調在一些政治平臺仇外語言的作用在日益增強。

評價該例句:好評差評指正

La loi devrait également interdire tout parti ou mouvement qui promeut un message raciste et xénophobe.

法律也應禁止任何黨派或運動宣揚種族主義和仇外思想。

評價該例句:好評差評指正

Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.

排外行為已經不足為奇,而且相當一部分民眾信奉反猶太主義。

評價該例句:好評差評指正

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

這些信息曾比作與仇外無線電臺向盧旺達傳播仇恨的信息。

評價該例句:好評差評指正

Les?discriminations, les mesures intolérantes, les pratiques xénophobes ne?peuvent pas être qualifiées ni traitées de manière séparée.

對歧視、不容忍措施和仇外的做法不能予以分別界定或處理。

評價該例句:好評差評指正

L'expansion actuelle des idées racistes et xénophobes dans certains cercles politiques en est d'autant plus alarmante.

當前種族主義和仇外心理在某些政界的發(fā)展尤其令人擔憂。

評價該例句:好評差評指正

Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.

漸漸地,法律制度、公共秩序、教育、就業(yè)以及社會福利都無不充斥著種族主義和仇外意識。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, conna?t une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

這種反猶太主義的貞德修辭,隨著德雷福斯事件而日益流行。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Ce sont eux qui deviennent les nouvelles cibles des attaques xénophobes.

他們成為了仇外攻擊的新目標。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

Du vacancier du Club Med au grand bourgeois xénophobe, l'acteur force le trait, mais glisse toujours un peu lui-même.

從度假村的游客到仇外的大資產階級,演員刻意夸大角色,但總能流露出他自己的一些特點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle nourrirait des extrêmes xénophobes dans notre pays et ne réglerait pas durablement la situation.

它會在我國助長仇外心理,不會永久解決這種情況。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

En Amérique latine, l'ampleur de cette vague migratoire fait craindre l'apparition de réactions xénophobes...

在拉丁美洲,這種移民浪潮的規(guī)模引發(fā)了人們對出現仇外反應的擔憂。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年6月合集

Depuis vendredi dernier, Margaux Wartelle les actes xénophobes et racistes ont connu une forte hausse dans le pays.

從上星期五開始。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'unité Azov vient d'être créée par Andri Biletsky, leader à l'époque d'un parti ukrainien xénophobe et antisémite.

亞速支隊剛剛由安德烈·比列茨基(Andri Biletsky)創(chuàng)建,他是當時仇外和反猶太主義的烏克蘭政黨的領導人。

評價該例句:好評差評指正
Décodage

Mais elle était fausse et xénophobe, c'est-à-dire basée sur le rejet de l'étranger et de la diversité des cultures et des origines.

但這是虛假的,也是排外的,這么說是基于對外國人的排斥,以及文化和起源的多樣性。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

Pegida, le mouvement xénophobe a réuni entre 15000 et 20.000 supporters, beaucoup plus que la semaine dernière avec 9000 personnes.

Pegida, 仇外運動聚集了 15,000 至 20,000 名支持者,比上周的 9,000 人多得多。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

Le ministre sud-africain de la Police Nathi Nhleko devait lancer dimanche après-midi à Durban une campagne à l'encontre des violences xénophobes.

南非警察部長Nathi Nhleko將于周日下午在德班發(fā)起一場反對仇外暴力的運動。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Le problème, c'est que ce parti nationaliste et xénophobe s'est largement banalisé?: il gouverne déjà en coalition avec le PP dans plusieurs régions du pays.

問題是,這個民族主義和仇外政黨在很大程度上已變得司空見慣:它已經與人民黨聯合執(zhí)政該國多個地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

Le gouvernement sud-africain a publié mardi les noms des sept victimes de la dernière vague de la violence xénophobe qui a frappé certaines régions du pays.

南非政府周二公布了襲擊該國部分地區(qū)的最新一波仇外暴力事件的七名受害者的姓名。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

De son c?té, la Ligue de football professionnel dit engager des procédures disciplinaires ou signaler à la justice chaque acte violent ou xénophobe recensé dans les stades.

- 就職業(yè)足球聯盟而言,它表示正在啟動紀律程序或向法院報告體育場內記錄的每項暴力或仇外行為。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

Des milliers de personnes ont été déplacées en raison de la vague actuelle de violences xénophobes qui affecte plus particulièrement les immigrants en provenance d'autres pays d'Afrique.

由于目前的仇外暴力浪潮,成千上萬的人流離失所,這尤其影響到來自其他非洲國家的移民。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

A Moscou, les autorités ont lancé hier une vaste opération de police pour contr?ler les immigrés, au lendemain d’émeutes xénophobes qui ont agité dimanche un quartier de la banlieue sud de Moscou.

在莫斯科,當局昨天發(fā)起了一項大規(guī)模的警察行動來控制移民,仇外騷亂的第二天,在莫斯科南郊的一個地區(qū)發(fā)生了騷亂。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

Le secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon a condamné mercredi la vague d'actes de violence xénophobes qui, en Afrique du Sud, a causé la mort d'au moins sept personnes au cours de ces dernières semaines.

聯合國秘書長潘基文周三譴責南非的仇外暴力浪潮,最近幾周造成至少七人死亡。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Deux des agresseurs présumés ont été interpellés et placés en garde à vue par les gendarmes du groupement de la Gironde, selon un communiqué du ministre de l' Intérieur Manuel Valls qui a qualifié d' emblée, samedi, cet acte de " xénophobe" .

根據內政部長曼努埃爾·瓦爾斯(Manuel Valls)的一份聲明,其中兩名被指控的襲擊者被吉倫特集團的憲兵逮捕并拘留,他立即將這一行為描述為" 仇外心理" 。

評價該例句:好評差評指正
法國奢侈品紀錄片

C'était une publication extrêmement raciste, xénophobe et ultranationaliste.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

Elle est instrumentalisée par la Ligue du Nord qui a abandonné la logique d'Umberto Bossi de l'autonomie régionale du Nord au bénéfice d'une ligne parfaitement xénophobe.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com