Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
因其需要道路空間的共享,所以這是一個(gè)政策工具。
Dans les pays en développement à croissance rapide, l'emploi des véhicules privés grandit rapidement, ce qui pose de graves problèmes de voirie, de pollution et d'encombrement.
在發(fā)展迅速的發(fā)展中國(guó)家,私人汽車擁有量不斷增加,對(duì)都市交通規(guī)劃者提出了巨大挑戰(zhàn),并造成了嚴(yán)重的污染和擁堵問(wèn)題。
En outre, la voirie étant un service public qui offre d'importants avantages d'ordre social, notamment pour les pauvres, l'aide publique au développement pourrait la privilégier davantage.
何況,確保充分的環(huán)衛(wèi)設(shè)施,這是公共部門的職責(zé),有著諸多社會(huì)利益,尤其是對(duì)貧窮者而言,因此,環(huán)衛(wèi)籌資應(yīng)成為官方發(fā)展援助的一個(gè)高度優(yōu)先事項(xiàng)。
Le Gouvernement a soumis au DFID un projet d'un montant total de 20 millions de dollars destiné à rattraper le retard accumulé en matière de voirie, s'échelonnant sur cinq ans.
一個(gè)耗資20 000 000東加元的項(xiàng)目是為了清除5年來(lái)積壓的維修工程,政府已向國(guó)際發(fā)展部提交了項(xiàng)目計(jì)劃。
Les mairies des municipalités participantes ont amélioré leurs services d'eau potable, de voirie, d'éclairage public, de construction de ponts et de systèmes d'évacuation des eaux usées et de ramassage des ordures.
參加城市的市長(zhǎng)辦公室改進(jìn)飲水服務(wù)、道路改善、街燈、建筑橋梁和下水道系統(tǒng)以及收集垃圾。
Si les prestataires cherchent à capter la demande effective (réelle ou potentielle) de meilleures conditions d'assainissement, le service public de la voirie, en particulier en faveur des pauvres, obéit toujours à l'intérêt général.
即便提供者努力為改善環(huán)衛(wèi)開(kāi)發(fā)有效需求(實(shí)際或潛在需求),仍有必要為了公眾利益補(bǔ)貼環(huán)衛(wèi),尤其是對(duì)貧窮者而言。
Toutefois, environ un tiers des citadins dans les pays en développement vivent dans des taudis ou des bidonvilles, sans eau, sans raccordement aux services de voirie, sans services de santé et sans établissements scolaires.
然而,發(fā)展中國(guó)家約有三分之一的城市居民生活在缺水以及缺少衛(wèi)生和保健及教育設(shè)施的棚戶區(qū)和貧民區(qū)內(nèi)。
Les normes de construction des édifices publics, de la voirie et des moyens de transport tiennent compte des besoins des personnes handicapées afin d'améliorer, dans toute la mesure du possible, la mobilité de ces dernières.
為公共建筑制訂的建筑標(biāo)準(zhǔn)、為殘疾人專設(shè)的通行區(qū)域和交通工具旨在盡可能為殘疾人提供更大的靈活性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Il faut rendre à la police de ce temps-là cette justice que, même dans les plus graves conjonctures publiques, elle accomplissait imperturbablement son devoir de voirie et de surveillance.
我們應(yīng)當(dāng)公正地承認(rèn),即使在局勢(shì)最嚴(yán)重的時(shí)刻,當(dāng)時(shí)的警察仍鎮(zhèn)靜地盡到他們的道路管理和監(jiān)視的責(zé)任。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com