中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

L'Afghanistan ne doit jamais pouvoir redevenir un vivier ou un asile pour les terroristes.

絕不能再允許阿富汗成為恐怖分子的滋生地或避風港。

評價該例句:好評差評指正

Le?désespoir et l'absence de solutions servent de viviers à la criminalité et à la violence.

他們的令人絕望的地位和缺乏解決辦法還導致犯罪和暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

Elle donnera en outre accès à un vivier mondial de formateurs.

它還將提供獲得全球各類培訓人員的機會。

評價該例句:好評差評指正

On pourra publier des avis sans date limite pour renouveler en permanence le vivier de candidats.

空缺通知可能沒有截止日期,以便能不斷對名冊進行補充。

評價該例句:好評差評指正

L'admission dans le vivier sera soumise à une stricte procédure d'agrément.

進入人才庫將經(jīng)過徹底審查的過程。

評價該例句:好評差評指正

C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.

這是政治動亂、經(jīng)濟混亂和社會分裂的肥沃的滋生土壤。

評價該例句:好評差評指正

L'UNICEF accepte d'accélérer l'élaboration de son vivier de compétences pour les situations d'urgence.

兒童基金會同意加快建立應急“人才庫”。

評價該例句:好評差評指正

Le régime de la zone économique exclusive constitue en particulier un vivier essentiel de ressources et de possibilités.

特別是專屬經(jīng)濟區(qū)制度是資源和機會的一個主要來源。

評價該例句:好評差評指正

Les zones de sécurité créées pour aider les victimes de la guerre sont devenues des viviers de groupes armés.

為援助戰(zhàn)爭受害者而建立的安全區(qū)反而成了武裝集團的溫床。

評價該例句:好評差評指正

Son principal objectif est d'élargir le vivier de candidats qualifiés provenant des pays et des horizons les plus divers.

其重點是擴大來自盡可能廣泛的國家和背景的合格候選人人才庫。

評價該例句:好評差評指正

Au paragraphe 104, le Comité recommandait à l'UNICEF d'accélérer l'élaboration de son ??vivier de compétences?? pour les situations d'urgence.

在第104段中,審計委員會建議兒童基金會加快建立其應急“人才庫”。

評價該例句:好評差評指正

Reconnaissons que le système des Nations Unies représente un vivier unique de compétences et de ressources pour les questions mondiales.

我們確認,聯(lián)合國匯集了關于全球各種問題的豐富而獨特的專門知識和資源。

評價該例句:好評差評指正

Elle vise à constituer durablement un vivier de scientifiques et d'ingénieurs capables de répondre aux besoins de développement du pays.

其目的是增加科學和工程方面訓練有素而又與國家發(fā)展需求有關的專業(yè)人員,并留住一大批此類人員。

評價該例句:好評差評指正

Ils pourraient aussi être choisis parmi un vivier d'arbitres par une partie neutre, telle que le Secrétaire général de l'ONU.

小組成員也可由某一中立方(如聯(lián)合國秘書長)組成的現(xiàn)有一群仲裁員中選出。

評價該例句:好評差評指正

Au paragraphe 104, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'accélérer l'élaboration de son ??vivier de compétences?? pour les situations d'urgence.

在第104段,審計委員會建議兒童基金會加速建立自己的應急“人才庫”。

評價該例句:好評差評指正

Les habitants des villes, et particulièrement les jeunes, étaient extrêmement vulnérables et ils constituaient un vivier pour la criminalité transnationale organisée.

城市地區(qū)的居民,特別是青年人,非常容易遭受侵害,他們是跨國有組織犯罪的一個現(xiàn)成的招募來源。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes déplacées constituent un nouveau vivier de recrutement pour la guérilla, les forces paramilitaires et les mafias de la drogue.

國內(nèi)流離失所者成為游擊隊、準軍事部隊以及販毒集團招募成員的一個新來源。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les élus locaux, souvent jeunes, peuvent constituer un vivier précieux d'où pourra sortir la génération suivante de responsables politiques.

此外,在地方當選的通常年紀比較輕的官員可以是下一代國家政治家的重要來源。

評價該例句:好評差評指正

L'UNICEF a commencé à constituer des viviers de personnes ayant ces aptitudes comme candidats internes (pour assurer la relève) et externes.

兒童基金會已經(jīng)開始為內(nèi)部候選人(作為一項繼任措施)和外部候選人建立具有這些專長者的人才庫進程。

評價該例句:好評差評指正

Mais, il se pourrait qu'une troisième solution, où les parties choisiraient leurs représentants dans un vivier d'arbitres, soit encore plus utile.

不過,第三種備選辦法,即各方從一群仲裁員中選出其代表,甚至可能更有用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Puis en raison de leurs multiples usages dans la maison, les torchons sont un vivier à bactéries.

由于抹布在家中經(jīng)常使用,也是細菌的溫床。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pourtant, il existe un vivier de 8800 professeurs.

但是,有8800名教師。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pourtant, il existe un vivier inexploité, celui des professeurs en disponibilité.

但是,還有一個未開發(fā)的池子,可用的教師池。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

On cherche souvent à créer des viviers de candidats qui restent actualisés.

- 我們經(jīng)常尋求創(chuàng)建保持最新狀態(tài)的候選人庫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les pays du Sud, viviers de biodiversité, seront-ils aidés?

作為生物多樣性溫床的南方國家會得到幫助嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Et si le Kenya devenait le vivier mondial des informaticiens et spécialistes de la tech?

- A.-S.Lapix:如果肯尼亞成為世界計算機科學家和技術專家的溫床會怎么樣?

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Cette frange de l'opinion, qui s'appuie sur le vivier des colons de Cisjordanie, avait cru son heure arrivée, elle est dé?ue.

這種依賴于西岸定居者溫床的輿論邊緣認為時機已經(jīng)到來,但它感到失望。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

D'ordinaire, la Commission est tenue de piocher dans le vivier – considérable - des 27?pays membres… Les cas d'embauche hors-communautaire sont rarissimes.

通常,委員會需要從 27 個成員國中進行招聘… … 在歐盟以外招聘的情況極為罕見。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Elle permettrait aux jeunes guerriers de s'entrainer à des campagnes plus lointaines ou tout simplement de garder sous la main un vivier suffisant d'humains pour les sacrifices.

它將使年輕的戰(zhàn)士們能夠進行更遠的戰(zhàn)役訓練,或者僅僅是為了保留足夠的人類作為祭品。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est donc important pour nous d'être en mesure d'avoir des viviers de candidats toujours actifs pour répondre aux besoins de l'entreprise rapidement.

因此,對我們而言,擁有始終活躍的候選人庫以快速響應公司的需求非常重要。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Petit à petit, il y a un vivier d'intermittents qui s'est créé dans cette région, avec des gens qui se sont installés là-bas, et pareil pour la figuration.

漸漸地, 這個地區(qū)出現(xiàn)了一些影視人才培訓機構,吸引人們在那里發(fā)展,也包括群眾演員。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse

Les Horaces sont un cercle de réflexion politique qui conseille Marine Le Pen depuis des années et qui pourrait donc servir de vivier un futur gouvernement RN.

賀拉斯家族是一個政治智囊團, 多年來一直為馬琳·勒龐提供建議, 因此可以成為未來RN政府的溫床。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Dans le domaine de la santé, de la pharmacologie, l'océan est un formidable vivier de matériel génétique qui se renouvelle intégralement dans les grands fonds tous les 3 jours : vous imaginez cette richesse ?

在健康和藥理學領域,海洋是一個巨大的基因庫,每三天就會在深海中完全更新一次。你能想象這種豐富性嗎?

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit madame de Villefort, toutes ces circonstances, que vous encha?nez les unes aux autres, peuvent être rompues par le moindre accident ; le vautour peut ne pas passer à temps ou tomber à cent pas du vivier.

“但是”維爾福夫人說道,“您所說的這種情形是一種環(huán)環(huán)相扣的情形,只要略微發(fā)生一點意外,整個鏈環(huán)就會被打斷,當時也許并沒有兀鷹飛過,其中一環(huán)也許會落在魚塘以外一百碼的某個地方?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
abc delf b1

Il aura d'eau économique ou carrément le vivier d'emploi de l'avenir.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年9月合集

Pour le vivier populaire que vise l'état islamique.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Premiers visés pour intégrer ces viviers

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

P?le emploi a d'ailleurs l'intention de créer un vivier de ch?meurs pour les secteurs en tension.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com