中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il ya 200 séries de la verge tissage.

有箭桿織機(jī)200臺(tái)套。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(標(biāo)志職權(quán)的)權(quán)杖是執(zhí)達(dá)官權(quán)利特征的主要標(biāo)志。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On pouvait les reconna?tre à leurs manteaux bigarrés puis rayés et à leur " verge ".

人們能夠從他們的條紋狀的,雜色的的外套,辨認(rèn)出他們,從他們的“(標(biāo)志職權(quán)的)權(quán)杖,辨認(rèn)出他們。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

執(zhí)達(dá)官用“權(quán)杖”一觸碰某人,被碰到的人就應(yīng)當(dāng)服從和順從他。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans la principale de l'entreprise de haute qualité des chaussures en cuir (31-33 verges, dont 41 petits spéciale extra-large 43 mètres).

公司主營中高檔真皮女鞋(包括31-33碼特小號、41-43碼特大號)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5,Elle enfanta un fils, qui doit pa?tre toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son tr?ne.

婦人生了一個(gè)男孩子,是將來要用鐵杖轄管萬國的(轄管原文作牧)。她的孩子被提到神寶座那里去了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Du c?té du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.

在日本一方,首相小泉純一郎于2001年參拜靖國神社一事曾為對方提供了攻擊自己的藉口。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article?7.

委員會(huì)認(rèn)為,判處或執(zhí)行羅望子樹枝條鞭刑構(gòu)成對提交人根據(jù)第七條享有的權(quán)利的侵犯。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un décret datant de 1327 raconte que l'huissier devait avoir un bon cheval de la valeur de 100 livres, des armes suffisantes et une " verge " de la valeur de 50 livres.

注明1327年日期的法令敘述了執(zhí)達(dá)官應(yīng)當(dāng)有一匹價(jià)值100本書及足夠武器的好馬,和價(jià)值50本書的權(quán)杖。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article?7 du Pacte.

提交人稱,使用羅望子樹枝條鞭撻構(gòu)成野蠻、不人道和有辱人格的懲罰,施加這一刑罰違反其根據(jù)《公約》第七條享有的權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En Janvier 1572, nos officiers perdent l'obligation du port de leur costume et leurs signes distinctifs se réduisent à un écusson à trois fleurs de lys visible sur l'épaule et toujours la " verge ".

在1572年1月,我們的官員失去了穿他們專業(yè)服裝的義務(wù),并且區(qū)分標(biāo)志簡化為肩膀上一枚可見三朵百合花的臂章,“權(quán)杖”始終存在。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Se référant à la Convention européenne comme à un ?instrument vivant à interpréter à la lumière des conditions de vie actuelles?, la Cour a considéré que l'imposition de coups de verge constituait une peine dégradante.

法院指出,《歐洲公約》是需要“根據(jù)當(dāng)前條件加以解釋”的“活的文書”,認(rèn)為鞭笞是有辱人格的處罰。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la fa?on dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委員會(huì)認(rèn)為,對提交人判處用羅望子樹枝條抽打的刑罰以及執(zhí)行判刑的方式,侵犯了提交人在第七條下的權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

安徒生童話精選

Mais enfin les autres fleurs intercédèrent pour lui, surtout celles qui sortaient du lit de la poupée ; la verge se laissa toucher par leurs instances et se tint tranquille.

但最后,其他的花朵為他代禱,尤其是那些從娃娃床上出來的花朵。桿子讓自己被他們的實(shí)例觸摸并靜止不動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Tout à coup, quelque chose tomba de la table ; Ida regarda : c’était la verge qui s’élan?ait à terre ; elle aussi parut vouloir prendre part à la fête des fleurs.

突然,有什么東西從桌子上掉了下來。艾達(dá)看了看:是那根桿子沖向地面。她似乎也想?yún)⒓踊ㄑ纭?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

– Ah ! monsieur le prêtre, vous n’aimez pas les crudités du vrai. Christ les aimait, lui. Il prenait une verge et il époussetait le temple. Son fouet plein d’éclairs était un rude diseur de vérités.

“咳!主教先生,您不愛真理的辛辣味兒。從前基督卻不象您這樣。他拿條拐杖,清除了圣殿。他那條電光四射的鞭子簡直是真理的一個(gè)無所顧忌的代言人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

Un affalement plut?t; à chaque instant je m'attendais à voir les troncs se rider comme des verges lasses, se recroqueviller et choir sur le sol en un tas noir et mou avec des plis.

相當(dāng)?shù)兔?;每時(shí)每刻我都希望看到樹干像疲憊的桿子一樣起皺,蜷縮起來倒在地上, 變成一團(tuán)又黑又軟的褶皺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

La verge continua de danser, et le conseiller était obligé de danser avec elle, malgré toute sa résistance, quoique tant?t il se f?t grand et long, et tant?t repr?t les proportions de la petite poupée au grand chapeau noir.

棍子繼續(xù)跳舞,輔導(dǎo)員不得不和它一起跳舞,盡管他遇到了所有的阻力,盡管有時(shí)他讓自己又高又長,有時(shí)還用大黑帽子接管了小娃娃的比例。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Avant de dresser ma tente, je tra?ai devant le creux du rocher un demi-cercle dont le rayon avait environ dix verges à partir du roc, et le diamètre vingt verges depuis un bout jusqu'à l'autre.

搭帳篷前,我先在石壁前面劃了一個(gè)半圓形,半徑約十碼,直徑有二十碼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

Et des oiseaux voletteront autour de ces verges et les picoreront de leurs becs et les feront saigner.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com