中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).

主要?jiǎng)釉~必須是及物的(有直接賓語(yǔ))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Caisse devra entreprendre des activités de prémise en service du SIAP et adopter des mesures transitives et autres pour pouvoir apporter des changements qui, à l'avenir, se traduiront par des gains d'efficacité, une réduction des risques et une amélioration de l'ensemble des services fournis aux participants et aux bénéficiaires, ainsi qu'aux 23 organisations affiliées, qui attendent de la Caisse des services cohérents et efficaces.

基金將需要開展若干與養(yǎng)恤金綜合管理系統(tǒng)相關(guān)的實(shí)施前活動(dòng)、過(guò)渡活動(dòng)和其他活動(dòng),以支持未來(lái)的變動(dòng),這些變動(dòng)將提高效率,減少風(fēng)險(xiǎn),并且增強(qiáng)基金向參與人和受益人以及向依賴基金提供一致和有效率服務(wù)的23個(gè)成員組織提供的整體服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe " se rappeler" est un verbe transitif direct autrement dit il se construit sans préposition.

動(dòng)詞“se rappeler”是一個(gè)直接及物動(dòng)詞,也就是說(shuō)它可以在沒(méi)有介詞搭配的情況下造句。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un mot adopté

Saper : verbe transitif qui signifie creuser sous les fondements d'une construction pour provoquer son écroulement.

及物動(dòng)詞,意思是在建筑物的地基下挖掘使建筑物倒塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)中一些易混淆的語(yǔ)法點(diǎn)

Le verbe " parllier" est un transitif direct ce qui signifie qu'il n'est pas suivi de la préposition " à" .

動(dòng)詞 " parllier " 是直接及物的,這意味著它后面沒(méi)有介詞 " à" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un mot adopté

Gratter?: verbe transitif qui signifie entamer légèrement une surface, en frottant avec quelque chose de rugueux, de pointue, qui rate.

Gratter?: 及物動(dòng)詞,指用粗糙、尖銳的東西,擦破表面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe " se souvenir de quelque chose" est quant à lui un verbe transitif indirect donc il se construit avec la préposition " de" .

動(dòng)詞“se souvenir de quelque chose”是由于它是個(gè)間接及物動(dòng)詞,所以它需要搭配介詞“de”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un mot adopté

Voilà, damer : verbe transitif qui signifie compacter, enfoncer le sol à l'aide d'une dame, d'un outil de damage constitué d'une lourde masse de pierre ou de bois.

這兒,damer:及物動(dòng)詞,意思是壓實(shí),用石頭或木頭,制成的沉重的打入地面的搗固工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il est directement relié au verbe, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de préposition entre le verbe est le complément d'objet, le verbe suivi d'un complément d'objet direct est appelé " verbe transitif direct" .

它與動(dòng)詞直接相關(guān),即動(dòng)詞之間沒(méi)有介詞是賓語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ),動(dòng)詞后跟直接賓語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)稱為" 直接傳遞動(dòng)詞" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com