中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Aucune nation n'a subi plus tragiquement les conséquences de ce problème mondial que la Colombie.

沒有一個國家象哥倫比亞這樣如此悲慘地遭受這一全球問題所產(chǎn)生的后果之害。

評價該例句:好評差評指正

La pandémie affecte tragiquement certains pays africains.

這個大流行病對某些非洲國家產(chǎn)生了慘痛的影響。

評價該例句:好評差評指正

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔爾仍是一個悲慘的四分五裂的城市。

評價該例句:好評差評指正

Vivre ensemble dans la paix s'est avéré tragiquement difficile.

一起和平生活被證明是非常困難。

評價該例句:好評差評指正

Jusqu'à présent, les interventions ont été tragiquement inadéquates.

但令人可悲的是,迄今所作的反應(yīng)很不充分。

評價該例句:好評差評指正

En Iraq, hélas, le risque s'est tragiquement affirmé.

不幸而可悲的是,這一危險在伊拉克境內(nèi)得到突出體現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont été tragiquement privés de capacités essentielles au développement humain.

他們都被悲慘地剝奪了人類發(fā)展的基本能力。

評價該例句:好評差評指正

Les circonstances présentes donnent tragiquement une pertinence accrue à cette proposition.

目前的情況不幸增加了這一建議的意義。

評價該例句:好評差評指正

Il a traversé de nombreuses crises avant de s'effondrer tragiquement.

他們之間的伙伴關(guān)系曾經(jīng)經(jīng)歷了很多危機而繼續(xù)保持,但最后不幸脫軌。

評價該例句:好評差評指正

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界應(yīng)對艾滋病的努力不幸起步既晚而且緩慢,幸而現(xiàn)在力度已逐漸增強。

評價該例句:好評差評指正

Les fonds débloqués pour certaines situations d'urgence ont été tragiquement insuffisants.

某些緊急情況可悲地資金不足。

評價該例句:好評差評指正

Le 19?ao?t 2003, l'ONU a été tragiquement ébranlée.

19日,聯(lián)合國遭受了一場悲劇。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont vécu pour cette cause et lui ont tragiquement sacrifié leur vie.

他們?yōu)榱诉@一事業(yè)而生,并且不幸為了這個事業(yè)獻出生命。

評價該例句:好評差評指正

Le résultat est que la situation en Territoire palestinien occupé s'est tragiquement détériorée.

因此,巴勒斯坦被占領(lǐng)土的局勢已出來悲劇性的惡化。

評價該例句:好評差評指正

Comme on le sait, il y a tragiquement des personnes disparues dans toutes les guerres.

眾所周知,失蹤人員是所有戰(zhàn)爭的悲慘后果。

評價該例句:好評差評指正

Les événements du 11?septembre ont tragiquement bien montré la menace du terrorisme international.

11日使恐怖主義的威脅昭然若揭。

評價該例句:好評差評指正

Afin d'acheminer cette assistance humanitaire tragiquement nécessaire, il convient d'améliorer la situation sécuritaire.

必須改善安全環(huán)境以便提供迫切需要的人道主義援助。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes à présent témoins d'une évolution terriblement dangereuse, qui est aujourd'hui tragiquement évidente.

我們當前看到非常危險的事態(tài)發(fā)展,今天的事情不幸證明了這一點。

評價該例句:好評差評指正

Cet état de fait a été tragiquement remis en cause en Iraq et en Afghanistan.

現(xiàn)在,這種情況在伊拉克和阿富汗遭到了悲慘的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les événements de ces derniers jours montrent tragiquement et abjectement qu'il ne l'a pas fait.

過去數(shù)天的事件悲劇性地證明,他完全沒有做到這一點。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國青年Cyprien吐槽集

Archibald nous a quitté tragiquement, après avoir contracté le tétanos, suite à une coupure non ma?trisée.

阿奇博爾德在感染了破傷風后,在不受控制的割傷之后,不幸地離開了我們。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est pas très joyeux tout ?a, et pourtant quand on parle du IIIe Reich, ces massacres pourraient sembler tragiquement banals : c'est finalement le lot commun des troupes SS en Europe orientale.

這并不是一個快樂的故事,然而當你談?wù)摰谌蹏{粹德國)時,這些屠殺可能會顯得悲慘平庸:畢竟,在東歐的黨衛(wèi)軍部隊中,這些屠殺司空見慣。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

Les Echos font leur une sur la tempête financière en Europe, mais auscultent aussi la faillite de la banque californienne, tombée dans une panique faussement classique mais tragiquement contemporaine, instantanée.

Les Echos 登上了歐洲金融風暴的頭版,同時也審視了加州銀行的破產(chǎn),該銀行陷入了看似經(jīng)典但悲慘的當代恐慌。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je leur dirai qu'il était trop tard pour sauver la fille et que vous avez tragiquement perdu l'esprit à la vue de son corps mutilé. Vous pouvez dire adieu à vos souvenirs !

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com