Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
沒人愿意住在搞分裂的領(lǐng)地上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le Premier ministre écossais Alex Salmond a fait de la protection sociale et de l'avenir du système de santé les principaux arguments de son discours en faveur d'une sécession.
蘇格蘭首席部長(zhǎng)亞歷克斯·薩爾蒙德(Alex Salmond)在演講中將社會(huì)保護(hù)和衛(wèi)生系統(tǒng)的未來作為支持分離的主要論點(diǎn)。
Artur Mas, le leader séparatiste, assure avoir réussi son pari : transformer cette élection régionale en plébiscite pour l’indépendance, en promettant une sécession de la Catalogne à partir de 2017.
分離主義領(lǐng)導(dǎo)人阿圖爾·馬斯(Artur Mas)聲稱他的賭注已經(jīng)成功:將這次地區(qū)選舉轉(zhuǎn)變?yōu)楠?dú)立公民投票,承諾從2017年開始分離加泰羅尼亞。
Le maillon faible de la région pourrait être la Bosnie-Herzégovine, théatre de l'une des pires guerres des années 90, et qui vit sous la menace d'une nouvelle sécession des Serbes de Bosnie.
該地區(qū)的薄弱環(huán)節(jié)可能是波斯尼亞和黑塞哥維那,1990 年代最嚴(yán)重的戰(zhàn)爭(zhēng)之一的現(xiàn)場(chǎng),它生活在波斯尼亞塞族人新分裂的威脅之下。
Le 7 juin, la région autonome du Kurdistan irakien a annoncé qu'elle prévoyait d'organiser un référendum sur son indépendance le 25 septembre, afin de décider si elle doit ou non faire sécession vis-à-vis de l'Irak.
6月7日,伊拉克庫(kù)爾德斯坦自治區(qū)宣布,計(jì)劃于9月25日舉行獨(dú)立公投,以決定是否脫離伊拉克。
L'escalade de la violence a fait des centaines de morts et provoqué le déplacement de plus de 80.000 personnes dans le pays, qui a obtenu son indépendance il y a à peine deux ans après sa sécession du Soudan.
不斷升級(jí)的暴力事件在該國(guó)造成數(shù)百人死亡,8萬多人流離失所,該國(guó)在脫離蘇丹僅兩年后就獲得了獨(dú)立。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com