中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

7 Subsidiairement, l'état partie soutient que la communication est sans fondement.

7 另外,締約國(guó)稱(chēng)來(lái)文缺乏事實(shí)根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10 Subsidiairement, l'état partie soutient que la communication est dénuée de fondement.

10 此外,締約國(guó)認(rèn)為,來(lái)文缺乏根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence d'accord avec un pays, les dispositions du Code de procédure pénale s'appliquent subsidiairement.

在同某國(guó)沒(méi)有協(xié)定的情況下,輔助適用該法的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, il rejette les allégations de violations du paragraphe?1 de l'article?14 et de l'article?26.

同樣,它否認(rèn)違反了第十四條第1款和第26條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement encore, la?communication est réputée irrecevable parce que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes disponibles.

另外,來(lái)文不具可受理性還因?yàn)樘峤蝗藳](méi)有用盡所有提供的國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, toutes les règles applicables dans le cas d'une pluralité d'états pouvaient être incorporées dans un chapitre distinct.

所有關(guān)于多數(shù)的規(guī)則可予列入單獨(dú)的一章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, il a été suggéré, au cas où la distinction serait maintenue, de?placer l'article?47?bis immédiatement avant l'article?50.

另一方面,也有人提出,如果要保留這種區(qū)分,就要將第47條之二緊接在第50條之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, il rappelle qu'un refus de reporter l'affaire ne constitue pas en soi une violation de l'article 14, paragraphe 3 b).

此外,締約國(guó)回顧,拒絕暫停訴訟程序并不構(gòu)成對(duì)第十四條第3款(乙)項(xiàng)的侵犯行為本身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, l'auteur interprète erronément le contenu et la portée de l'article 9 et la communication devrait donc être jugée irrecevable ratione materiae.

此外,提交人誤解了第九條的內(nèi)容與范圍,因此,應(yīng)當(dāng)裁定,來(lái)文按屬事理由不可受理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, dans le cas extrêmement rare où l'application de cette règle désigne deux succursales, l'établissement pertinent serait celui où s'exerce l'administration centrale.

附帶的一點(diǎn)是,在出現(xiàn)由于適用該規(guī)則而指定兩個(gè)分支機(jī)構(gòu)這種極罕見(jiàn)的情況時(shí),營(yíng)業(yè)地應(yīng)為中央行政管理行使地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les partenaires des titulaires de cette carte ont subsidiairement droit à la carte à condition d'être eux-mêmes agés de 60 ans ou plus.

該證持有者的配偶有領(lǐng)取該證的附屬權(quán)利,條件是配偶必須年滿(mǎn)60歲或60歲以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dispositions spéciales de la présente loi et de ses règlements et, subsidiairement, les dispositions du Code civil sont applicables aux affaires juridiques de concession.

本法專(zhuān)門(mén)條款及條例,以及作為補(bǔ)充的民法條款均適用于特許權(quán)法律事務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, l'état partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

締約國(guó)還指出,指稱(chēng)有誤,沒(méi)有種族歧視方面的證據(jù),毫無(wú)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, si cette qualification ne devait pas être retenue, il est soutenu que lesdits traitements constituent des traitements cruels, inhumains ou dégradants au sens de l'article?16.

但是,如果這一解釋不被接受,則堅(jiān)持認(rèn)為這種待遇構(gòu)成第16條含義內(nèi)的殘忍、不人道或有辱人格的待遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Subsidiairement, l'état partie affirme que la majoration du revenu imposable de l'auteur de?4?% additionnels du prix catalogue de la voiture de fonction n'enfreignait pas l'article?26.

3 此外,締約國(guó)說(shuō),在提交人應(yīng)納所得稅額上再增加公司車(chē)輛目錄價(jià)格的4%并沒(méi)有違反第二十六條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec cette loi, les crimes de ce genre sont devenus imprescriptibles et sont soumis à la compétence universelle ainsi qu'à celle, subsidiairement, de la Cour pénale internationale.

在該法中,這些罪行不因法律期限過(guò)期而失效,并確定建立普遍管轄和國(guó)際刑事法院審判的附屬權(quán)限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Subsidiairement, l'état fait valoir que la communication dans son ensemble est irrecevable parce que les griefs ne sont pas étayés et qu'elle est manifestement dénuée de fondement.

此外,締約國(guó)認(rèn)為,提交人的來(lái)文總體不具可受理性,因?yàn)橹缚匚唇?jīng)證實(shí),因此明顯缺乏根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le cas lorsque l'acte constitutif ou une autre règle de l'organisation prescrit que ses membres sont responsables, indirectement ou subsidiairement, des faits ou des dettes de l'organisation.

一組織的組成文書(shū)或另一項(xiàng)規(guī)則規(guī)定該組織成員對(duì)該組織的行為或債務(wù)負(fù)有衍生責(zé)任或第二位責(zé)任,便屬這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, par exemple, si seulement certains des états membres ont accepté d'être subsidiairement responsables, c'est vis-à-vis de ces seuls états que la responsabilité pourrait être tenue comme existante.

例如,如果單單某些成員國(guó)表示接受次級(jí)責(zé)任,可以認(rèn)為只有這些國(guó)家負(fù)有責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si le fait illicite constitue une infraction et est commis par des dirigeants, salariés ou autres travailleurs dans l'exercice indu de leurs fonctions, la personne morale en répond subsidiairement.

如果此種不法行為構(gòu)成犯罪,且由主管、官員或其他工作人員因不當(dāng)行使職責(zé)而犯下,法人應(yīng)承擔(dān)連帶責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com