Les tests de qualité d'une taille considérable, avec d'absorption atomique, spectrale, de soufre détermination de carbone, entièrement équipée sous-analyze.
質(zhì)檢化驗(yàn)具有相當(dāng)規(guī)模,具有原子吸收,光譜,硫碳測(cè)定,全配分分析能力。
La constellation proposée se composait actuellement de cinq micro-satellites (100?kg, orbite à 690?km d'altitude, résolution de 36?mètres en trois bandes spectrales, communication journalière de photographies).
目前擬議中的衛(wèi)星群由5顆微型衛(wèi)星組成,每顆衛(wèi)星重100千克,軌道高度690千米,3個(gè)譜段的分辨率均為36米,每日攝像。
On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers?: ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.
對(duì)于各種典型地質(zhì)構(gòu)造(門(mén)捷列夫海隆和阿爾法洋脊、格陵蘭-法羅洋脊、冰島、阿納巴爾地盾和通古斯卡海盆)地磁異常場(chǎng)的頻譜特性作了比較。
Les avantages qu'offrent les mesures effectuées dans la bande spectrale de l'infrarouge pour surveiller les activités sismiques, la désertification et les lieux de reproduction massive des criquets ont également été présentés.
演示了紅外線頻譜測(cè)量對(duì)于監(jiān)測(cè)地震活動(dòng)、荒漠化和蝗蟲(chóng)大規(guī)模繁殖地區(qū)的好處。
Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有代表團(tuán)認(rèn)為,地球靜止軌道管理框架內(nèi)存在的空白使發(fā)展中國(guó)家難以取得對(duì)地球靜止軌道內(nèi)頻譜資源的平等利用。
L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意見(jiàn)認(rèn)為,地球靜止軌道管理框架內(nèi)存在著空白,因而發(fā)展中國(guó)家很難有機(jī)會(huì)平等利用地球靜止軌道內(nèi)的頻譜資源。
L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.
有意見(jiàn)認(rèn)為,地球靜止軌道管理框架存在缺漏,因而發(fā)展中國(guó)家很難有機(jī)會(huì)平等利用地球靜止軌道內(nèi)的頻譜資源。
Il serait également doté d'un système à quatre bandes spectrales ayant une résolution de 32?mètres et une largeur de balayage de 300?kilomètres qui était compatible avec les équipements des premiers satellites DMC.
這顆衛(wèi)星還將攜帶32米分辨率的四光譜波段系統(tǒng),掃描寬度為300千米,與第一顆災(zāi)害監(jiān)測(cè)星座衛(wèi)星的能力相容。
Du fait de la demande croissante d'espace en orbite basse et en orbite géostationnaire, il est indispensable de mieux gérer les ressources orbitales et spectrales si l'on veut pouvoir continuer de les exploiter.
由于對(duì)外空低地軌道和地球靜止軌道的需求增長(zhǎng),如果要持續(xù)利用這些資源,就必須更好地管理軌道和頻譜資源。
En outre, ces méthodes de classification ne permettent pas d'obtenir des cartes objectives de la végétation en raison de l'intervention humaine qu'exigent des opérations hautement interactives telles que la définition des classes spectrales.
另外,由于光譜種類界定等高度互動(dòng)性過(guò)程中需要人為的干預(yù),因此分類方法不可能提供客觀的植被圖。
La combinaison des textures sur une image SPOT-XS et des propriétés spectrales sur la même image ont permis d'améliorer les classifications supervisées et ainsi de mieux distinguer les structures et les formations géologiques.
SPOT-XS圖像的結(jié)構(gòu)與相同SPOT-XS圖像的光譜特性相結(jié)合使監(jiān)督分類的改進(jìn)成為可能,導(dǎo)致更好地區(qū)別結(jié)構(gòu)和地質(zhì)信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com