中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Inspection complète de tous les bagages en soute.

對所有托運行李進行徹底檢查。

評價該例句:好評差評指正

Contr?le à 100?% de tous les bagages de soute.

對所有托運行李進行100%的檢查。

評價該例句:好評差評指正

Tous les bagages en soute font l'objet de filtrage.

我們對所有托運行李都進行檢查。

評價該例句:好評差評指正

La soute avant gauche était pleine de bagages placés dans des conteneurs.

前貨艙艙門一側(cè)裝滿放在貨箱的行李。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux accidents seraient causés par l'explosion de gaz inflammables restés dans la soute du navire.

據(jù)報告,許多事故是由于事先未從船艙中排放掉易燃氣體造成的爆炸所致。

評價該例句:好評差評指正

Cinquante-six Parties (46 %) ont fourni, le cas échéant, une ventilation entre soutes de bateau et soutes d'avion.

締約方(46%)酌情提供了船舶和航空艙載燃料的細分情況。

評價該例句:好評差評指正

C'est donc à Heathrow que se situe la dernière possibilité d'introduire un engin explosif dans la soute de l'appareil.

因此,希思羅機場是爆炸裝置可能進入飛機貨艙的最后一站。

評價該例句:好評差評指正

C'était sur le c?té gauche de la partie basse du fuselage, au niveau de la soute à bagages avant.

該處處在前貨艙機身下端靠近艙門一側(cè)。

評價該例句:好評差評指正

Les transports et les combustibles de soute demeuraient responsables des plus fortes augmentations, suivis par le secteur de l'énergie.

運輸和艙載燃料仍然是增長最快的部門,其次是能源工業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Ces bagages avaient été mis en vrac dans les soutes de l'appareil du vol PA103A, et non dans des conteneurs.

飛抵的飛機內(nèi)行李沒有裝入貨箱,而是散裝。

評價該例句:好評差評指正

Quatorze Parties ont communiqué des estimations des émissions provenant des carburants de soute de l'aviation internationale et des transports maritimes internationaux.

14個締約方報告了國際航空和海運艙載燃料產(chǎn)生的排放量估計數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Elles?devraient aussi notifier les émissions provenant des?combustibles de soute utilisés dans les?transports maritimes et aériens internationaux dans deux?rubriques distinctes de?leur inventaire.

附件一締約方還應在其清單中作為兩個單獨的條目報告國際航空和船用倉載燃料的排放量。

評價該例句:好評差評指正

Les champs de prévention faisant partie du plan d'action de ce comité incluent l'enregistrement, l'embarquement et le contr?le des bagages et soutes.

該委員會行動計劃規(guī)定在登記、登機和行李與機艙監(jiān)測方面采取預防措施。

評價該例句:好評差評指正

Elles devraient aussi notifier les émissions provenant des?combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes et aériens internationaux dans deux?rubriques distinctes de?leur inventaire.

附件一締約方還應在其清單中作為兩個單獨的條目報告國際航空和船用倉載燃料的排放量。

評價該例句:好評差評指正

Le Mongolia avaitencore seize cent cinquante milles à faire avant d'atteindre Bombay, et ildevait rester quatre heures à Steamer-Point, afin de remplir ses soutes.

蒙古號到孟買還有一百五十海里的路程,要把船底煤艙加滿,必須在汽船岬停留四小時。

評價該例句:好評差評指正

Quatorze Parties ont notifié des émissions provenant des combustibles de soute et 19 des estimations des émissions globales de GES exprimées en équivalent CO2.

締約方報告了艙載燃料的排放量,19個締約方提供了以CO2當量表示的各種溫室氣體合計排放估計數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Elles devraient aussi notifier les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes et aériens internationaux dans deux?rubriques distinctes de?leur inventaire.

締約方還應在其清單中作為兩個單獨的條目報告國際航空和船用倉載燃料的排放量。

評價該例句:好評差評指正

Un petit nombre de Parties seulement ont établi des projections pour les émissions de GES provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux.

只有少數(shù)締約方預測了國際艙載燃料的溫室氣體排放量。

評價該例句:好評差評指正

La méthode habituelle, pour tourner les sanctions, consiste à acheminer les armes par un petit bateau de pêche, ou cachées dans la soute d'un avion.

破壞制裁的首選方式是用小型漁船運輸武器,或把武器藏在飛機的貨艙內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant des bagages de soute, c'est aux transporteurs aériens concernés qu'il incombe d'en faire l'inspection au moyen de leurs appareils de contr?le respectifs, notamment radioscopiques.

航空公司負責按照它們使用的系統(tǒng),譬如它們的X光對托運行李進行檢查。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était là que, suivant l’indication d’Ayrton, il fallait chercher la soute aux poudres.

根據(jù)艾爾通的指點,他們應該在這里找火藥庫。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elles profitent aussi des soutes à bagages des avions pour passer d'une valise à l'autre.

它們也利用飛機的行李艙為了從一個行李箱到另一個行李箱。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses vivres étaient embarqués. Ses soutes regorgeaient de charbon.

船中日用品全裝上去了,艙底也載滿了煤。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais Ayrton, sans répondre, repoussa vigoureusement le chef des convicts et chercha à s’élancer dans la soute.

可是艾爾通沒有回答,他掙脫了他的手,打算沖到火藥庫里去。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Le plus simple, c'est de mettre un maximum de choses dans le bagage qui ira dans la soute de l'avion.

最簡單的,就是盡可能的把東西放到將擱置在飛機貨艙的行李箱里里。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Quand les soutes sont pleines, après avoir visité plusieurs dizaines de fleurs, elles rentrent à la ruche.

當采集了幾十朵花把小袋子裝滿之后,它們就回到了蜂巢。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ayrton n’hésita pas. Gagner la soute aux poudres, qui est toujours située à l’arrière d’un batiment, c’était facile.

艾爾通絲毫也沒有遲疑。要找火藥庫并不困難,因為它通??偸窃诖暮蟀氩俊?/p>

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Donc là, vous pouvez vous arrêter à l'escale, si vous n'avez pas de bagages en soute, à Duba?.

因此,如果你沒有托運行李,你可以在中途的迪拜下飛機。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Oui, oui, j'ai tout ce qu'il faut ici. Devant, j'ai la soute à voiles pour ranger les voiles.

是的,是的,我這里有我需要的一切。我把船帆儲物柜放在前面,用來存放船帆。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Mais si vous prenez l'avion en France, vous saurez comment on dit un bagage cabine et un bagage en soute.

但如果你在法國坐飛機的話,你就知道隨身行李和托運行李怎么說了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

On a des soutes prévues pour ?a.

我們?yōu)榇颂峁┝吮A簟?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a aussi Largo, qui assure la sécurité dans la soute.

還有 Largo,它在貨艙中提供安全保障。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Il avan?a à l'intérieur de l'habitacle et se rendit sans avoir besoin des instructions des deux femmes jusqu'à la soute de l'appareil.

他空手走在前面,不用指引就走到了飛船的貨運艙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tout l'après-midi, les canadairs ont rempli leur soute à deux pas d'un centre de vacances.

- 整個下午, 加拿大航空公司都在度假中心附近停了下來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je n'ai jamais de bagage en soute.

- 我從來沒有托運行李。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup, une explosion se produisit. L’air comprimé fit voler les ponts du batiment comme si le feu e?t pris aux soutes.

突然,爆炸發(fā)生了。被壓縮的空氣把船只的甲板掀掉,船艙里好像起火了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces larges ouvertures paraissent avoir plut?t été faites par le choc d’un écueil que par l’explosion d’une soute !

這些大窟窿根本不象火藥庫炸的,倒象是用石頭砸的。”

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Et tout de soute, notre séquence le reste de l'actualité en 1'38 à peu près.

而所有的東西都在保留中,我們的序列其余新聞大約在1'38。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Nous enregistrons ce qu'on appelle les bagages en soute et nous gardons avec nous les bagages cabine comme mon sac à dos.

我們辦理的是托運行李,我們把隨身攜帶的行李帶在身邊,比如我的背包。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca va permettre de conna?tre en temps réel la capacité de chaque soute et d'effectuer les largages.

這將使實時了解每個隔間的容量并進行投放成為可能。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com