Croyant qu'il s'agissait de son ami, elle a eu une relation sexuelle avec le solliciteur.
由于認(rèn)為他是她的男朋友,于是就與他發(fā)生了性關(guān)系。
Vérifier les signatures, les comptes et les autres informations documentaires émanant du solliciteur, par exemple l'organisme qui a adressé la lettre dont l'en-tête renferme des informations pertinentes, ou la personne qui est censée avoir signé le document.
核查提供的簽字、賬戶和其他單證信息,例如聯(lián)系帶抬頭的信箋上印有信息的組織或據(jù)稱簽署該文件的個(gè)人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Voyant sans cesse les avocats du marquis, il étudia sa cause, et la trouvant juste, il devint ouvertement le solliciteur du marquis de La Mole contre le tout-puissant grand vicaire.
他不斷地會(huì)見(jiàn)侯爵的律師,研究案情,確認(rèn)侯爵的案于有理之后,就公開(kāi)地成為德·拉莫爾侯爵的訴訟代理人,與權(quán)力很大的代理主教打官司。
Le gardien s?r de faire le quos ego, quand les flots seraient trop tumultueux, les laissait monter peu à peu pour jouer un tour au solliciteur importun, et se donner une récréation pendant la longue garde de sa journée.
看守因?yàn)榇_信事態(tài)鬧大時(shí)他可以使它平息下來(lái),所以聽(tīng)任事態(tài)發(fā)展,以便使那個(gè)喋喋不休的家伙挨頓教訓(xùn),而且,這也可以供他作一種消遣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com