中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

L'épidémie laisse dans son sillage un nombre croissant d'orphelins.

這場流行病隨之而來的,是艾滋病造成孤兒人數(shù)的增加。

評價該例句:好評差評指正

Ses activités s'inscrivent dans le sillage des mesures prises durant la précédente législature.

該研究小組的工作進一步加強在過去的立法機構(gòu)任期內(nèi)采取的行動。

評價該例句:好評差評指正

Fondée dans le sillage d'une guerre mondiale, l'ONU incarne notre humanité commune.

聯(lián)合國是在全球戰(zhàn)爭的陰影中形成的。 它體現(xiàn)了我們共同人性理念。

評價該例句:好評差評指正

Nos chefs d'état se sont placés dans le même sillage lors du Sommet du Millénaire.

我們國家元首們在前年首腦會議上走了同一條道路。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra des générations pour surmonter le chagrin et la colère que la violence entra?ne dans son sillage.

將要通過幾代人來治愈這次暴力所留下的悲傷和憤怒。

評價該例句:好評差評指正

Il veillerait à ce que le dialogue se poursuive dans le sillage de la session du Conseil d'administration.

他確保在對執(zhí)行局會議采取后續(xù)行動方面會繼續(xù)開展對話。

評價該例句:好評差評指正

En effet, nous avons assisté avec préoccupation à la recrudescence de la violence, avec son sillage de victimes innocentes.

實際上,我們關(guān)切地注視著暴力的增長,以及伴隨而來的無辜生命的損失。

評價該例句:好評差評指正

Bien souvent des tragédies quotidiennes dont on ne parle pas entra?nent dans leur sillage misère humaine et souffrances intolérables.

它們往往日復(fù)一日造成悲劇,很少被報道,但卻造成了人類苦難和痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Pratiquement tous les conflits armés des temps modernes ont laissé dans leur sillage des débris de guerre non explosés.

當今幾乎所有的武裝沖突都留下戰(zhàn)爭殘余爆炸物。

評價該例句:好評差評指正

C'est dans ce sillage que s'inscrit certainement aujourd'hui la Convention des Nations Unies contre la désertification.

《聯(lián)合國防治荒漠化公約》當然就是在這項倡議之后誕生的。

評價該例句:好評差評指正

Dans le sillage de la mondialisation, un grand nombre de pays en développement ont également suivi cette voie.

在全球化之后,許多發(fā)展中國家也實施了類似的方案。

評價該例句:好評差評指正

La violence engendre la violence, laissant dans son sillage mort et destruction, chagrin et amertume, récriminations et vengeance.

暴力只會孳生暴力,留下的只有死亡和破壞、悲傷和怨恨、相互指控和報復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Dans le sillage des initiatives susmentionnées, un cadre d'action est défini ci-après pour examen par les états membres.

按上述各種舉措的示例,提出下列行動框架,供成員國審議。

評價該例句:好評差評指正

L'intervention humanitaire de l'OIM dans le sillage des catastrophes naturelles englobe l'aide aux populations déplacées par ces événements.

移徙組織針對自然災(zāi)害采取的人道主義干預(yù)措施包括援助因此類事件而流離失所的人口。

評價該例句:好評差評指正

Il permet notamment d'injecter l'aérosol dans les vapeurs rejetées lors de la combustion et dans le sillage des hélices.

這包括能將氣霧劑噴入燃燒排氣蒸汽、噴入推進器滑流。

評價該例句:好評差評指正

Elle marque une rupture et intervient sur fond de crises successives que la récession économique a entra?né dans son sillage.

另外,在本屆會議之后還將作出可能是多邊主義歷史上最重要的環(huán)境治理決定。

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons que la dévastation, laissée par le fléau dans son sillage, mérite la plus grande attention sur le plan international.

我們認為這一禍害造成的災(zāi)難應(yīng)受到國際上的高度注意。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de réunions de représentants de la société civile ont ensuite été organisées dans le sillage de ce séminaire.

后來又進一步舉行了民間社會會議。

評價該例句:好評差評指正

Ces innovations devraient être un moteur de la croissance qui entra?ne dans son sillage les autres secteurs et catégories de travailleurs.

它們應(yīng)作為增長機器,推動其他部門及勞動力向前。

評價該例句:好評差評指正

Des avancées notables ont déjà été faites au niveau du processus d'adhésion à l'OTAN, dans le sillage du sommet de Prague.

此外還已經(jīng)就北約成員進程問題采取了重大的積極措施,在布拉格首腦會議后更是如此。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une puissante odeur de xérès bon marché se répandait dans son sillage.

身上散發(fā)著一股強烈的烹調(diào)酒的味道。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fon?a dans le sillage des jumeaux pour aller chercher le Vif d'or.

哈利跟著雙胞胎飛下去取金色飛賊。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tourna les talons et se dirigea vers la porte, sa cape noire tourbillonnant dans son sillage.

他轉(zhuǎn)身離開了,黑色旅行斗篷旋起了一股風。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks restera devant, colle-toi dans son sillage.

唐克斯在你的正前方,你緊緊跟在她后面。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Si ce sont des sillages, pourquoi ne se propagent-ils pas ?

“如果它是航跡,為什么不擴散呢?”

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Nous avons déjà pu prouver que les sillages de ce type interagissent à une courte distance.

已經(jīng)證明一定距離內(nèi)的曲率航跡間有某種感應(yīng)?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mais étant donné leur grande vitesse, ils produisent des sillages qui restent néanmoins détectables.

不過由于速度很高,它產(chǎn)生的航跡仍能觀測到?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Dans leurs sillages se développe une criminalité que les autorités per?oivent comme une menace à l’ordre fraichement rétabli.

在這之后,一項犯罪活動開始蔓延,當局認為這對剛剛恢復(fù)的秩序構(gòu)成了威脅。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

C’est dans le sillage de leur succès qu’apparait en 1902 le premier manga à proprement parlé.

在它們的成功之后,1902年第一部漫畫正式問世。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hé, attends ! s'exclama-t-il en s'avan?ant dans le sillage de son Patronus. Tu es un épouvantard, toi ! Riddikulus !

“不許動!”他跟著銀色的守護神前進,“你是個博格特!滑稽滑稽!”

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

En effet. Ces dix sillages sont extrêmement fins, ils ne sont visibles que si on augmente l'agrandissement.

“是的,那十道航跡很微弱,經(jīng)過圖像增強您才能看出來?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Le vaisseau était en fait propulsé sur son propre sillage.

這時,飛船其實是在推著航跡前進。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une étoile qui a laissé dans son sillage des mélodies Pleines de nostalgie.

- 一顆星星在它身后留下了充滿懷舊的旋律。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Fusillades meurtrières et assassinats ciblés laissent dans leur sillage des centaines de cadavres.

致命的槍擊和定點清除留下了數(shù)百具尸體。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cette vague de chaleur intervient dans le sillage d'une saison déjà historique.

這次熱浪是在一個已經(jīng)具有歷史意義的季節(jié)之后到來的。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Est-ce bien vous qui avez été le premier à observer les sillages de la flotte trisolarienne ?

“是您首先觀察到三體艦隊的航跡?”

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

En d'autres termes, dans la zone des sillages, la vitesse de la lumière dans le vide est réduite.

換句話說,在航跡空間里,真空光速降低了。”

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Si un deuxième vaisseau identique s'engage dans le sillage produit par le premier vaisseau, il aura bien du mal à accélérer.

如果把同樣的第二艘曲率驅(qū)動飛船放在第一艘飛船的航跡范圍里,它將寸步難行。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans le sillage de Northvolt, de nombreux sous-traitants s'installent dans la région.

在 Northvolt 之后,許多分包商都在該地區(qū)定居。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Au moment où on parle, il y a 50 000 navires qui tracent leur sillage sur l’océan.

就在我們發(fā)言時,有50 000艘船在海洋上尾隨。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com