中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Votre Sainteté, de tant de fa?ons, notre mission nous unit à la v?tre.

宗座,從很多方面來說,我們的使命與你的使命是連在一起的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我們相信所有生命和生命形式都是神圣和完整的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我們還譴責(zé)所有無視人的尊嚴(yán)和造物主神圣的醫(yī)學(xué)冒險(xiǎn)行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons dépasser le soup?on et la méfiance grace au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconna?tre les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我們需要通過相互尊重和克服偏見來跨越猜疑和不信任的門檻,從而認(rèn)識到所有文化和宗教傳統(tǒng)所共有的神圣、人性及和平價(jià)值觀。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence -?des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我們發(fā)現(xiàn)了英國教長喬納森·薩克斯稱之為差異的尊嚴(yán)——他說,以上帝形象出現(xiàn)的人,發(fā)現(xiàn)他有超越我們差異的尊嚴(yán)和圣潔。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除對召開這次特別會(huì)議的有缺陷的程序表示保留意見之外,我們還對未能在下午6時(shí)休會(huì)以慶祝猶太人的住棚節(jié)以及尊重神圣的安息日感到遺憾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'état de veiller à?ce que son droit interne soit compatible avec les articles?1 et?3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'age minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承認(rèn)純宗教婚姻可能是一個(gè)非常敏感的問題,因?yàn)樗鼱可娴絿矣辛x務(wù)確保其國內(nèi)法符合《關(guān)于婚姻的同意、結(jié)婚最低年齡及婚姻登記的公約》第1和3條,與基本上相信宗教婚姻神圣性的人們感情之間的沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ma mère dans sa vie doit avoir touché à la sainteté.

我母親在她活著的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)已到圣女的地位吧?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le juron de Henri IV met la sainteté entre la ripaille et l’ivresse.

亨利四世的瀆神話是把神圣放在盛宴和陶醉之間。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Et il répondait : ? Oui, si la sainteté est un ensemble d'habitudes. ?

接著,他回答自己," 假如神圣就是習(xí)慣的總和,他就是圣人。"

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héro?smes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道義,一切英雄精神,一切神圣的品德,他都具備了!

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait travaillé huit jours à plaire à un élève qui vivait en odeur de sainteté.

他做了一個(gè)禮拜的工作,竭力討好一個(gè)生活在圣潔的氣息中的修士。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Jeanne doit être morte en odeur de sainteté, c'est-à-dire pas en état de péché, mais réconciliée avec Dieu.

貞德在去世時(shí)必須處于圣潔狀態(tài),即沒有罪孽,并與上帝和解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Car désormais, la sainteté de Jeanne peut être utilisée comme un arme pour pointer les musulmans, davantage que les Juifs.

因此,現(xiàn)在貞德的神圣形象可以被用來攻擊穆斯林,而不只是猶太人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

On va voir sa sainteté le pape.

- 我們要去見教皇陛下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Le gouvernement s'était opposé à cette dépénalisation, afin de préserver la sainteté du mariage.

政府反對這種非刑罪化,以維護(hù)婚姻的神圣性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

L’innocence parfaite, presque enlevée dans une mystérieuse assomption, tenant encore à la terre par la vertu, tenant déjà au ciel par la sainteté.

極善盡美的天真,幾乎可以上齊圣母的懿德,在塵世還和賢淑近似,在天上卻已接近圣域了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un cygne venu du ciel plus vraiment en odeur de sainteté.

——一只天鵝從天而降,更真切地散發(fā)著圣潔的氣息。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

La rumeur courrait de longue date : le pape des exclus voulait proclamer la sainteté de Mère Teresa de Calcutta, l'ap?tre des pauvres.

謠言已經(jīng)流傳了很長時(shí)間:被排除在外的教皇想要宣布加爾各答的特蕾莎修女的圣潔,她是窮人的使徒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beppo est un employé de la prison, à qui je fais une petite rente pour savoir ce qui se passe dans l’intérieur du chateau de Sa Sainteté.

“噢,俾波是在監(jiān)牢里干事的,我在他身上花了一年的功夫才打聽出教皇堡里的情形。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

C'est justement avant la cl?ture du Jubilé de la miséricorde que le pape Fran?ois devrait proclamer la sainteté de Mère Teresa, le 4 septembre 2016...

正是在慈悲禧年結(jié)束之前,教宗方濟(jì)各應(yīng)該在2016年9月4日宣布特蕾莎修女的圣潔。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Huit ou dix séminaristes vivaient en odeur de sainteté, et avaient des visions comme sainte Thérèse et saint Fran?ois, lorsqu’il re?ut les stigmates sur le mont Vernia dans l’Apennin.

八到十個(gè)修士生活在圣潔的氣氛中,都像圣女德肋撒和在亞子寧山脈的維爾納山頂上受五傷時(shí)的圣方濟(jì)各一樣,見過幻象。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年9月合集

Avec la canonisation de Mère Teresa, le fait que l’Eglise catholique reconnaisse en en elle une sainte, la considère et la vénère comme une sainte, on a beaucoup parlé de sainteté ce weekend.

隨著特蕾莎修女的冊封,天主教會(huì)承認(rèn)她為圣人,將她視為圣人并將她尊崇為圣人的事實(shí),本周末有很多關(guān)于圣潔的討論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

De sorte que je ne suppose pas que je doive être très en odeur de sainteté auprès du personnage, et je ne sais pas jusqu’à quel point il a apprécié l’attention de Swann de l’inviter en même temps que moi.

因此我估計(jì)此公對我不抱好感。我不知道他對斯萬同時(shí)邀請我們兩人的這番好意作何評價(jià)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com