中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Quand elle passait, les paysans se découvraient, et les femmes tiraient leur plus belle révérence.

當(dāng)她經(jīng)過,農(nóng)夫向她脫帽致禮,婦女們則鞠躬行禮。

評價該例句:好評差評指正

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一個似乎在自得其樂得用手行走,而另一個在地上撿什么東西,又好像是在向一位貴人行禮。

評價該例句:好評差評指正

L'égypte est convaincue que la seule manière de maintenir la paix et la sécurité et de parvenir au progrès et à la prospérité de l'humanité est de respecter la loi, de traiter ses dispositions avec révérence et de reconna?tre le droit d'autrui à vivre dans la paix et la sécurité.

埃及認(rèn)為,維護國際和平與安全以及實現(xiàn)人類進步和繁榮的唯一道路是尊重法律,遵守法律的條款,并承認(rèn)他人在和平與安全中生活的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

L’homme d’église le remercia par une longue révérence.

歌手對他行了一個長長的屈膝禮,表示感謝。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Oui, messieurs, c’est ma taille, dit-il en faisant la révérence.

老實人鞠了一躬,道:“不錯,我正是五尺半高?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cela dit, elle fit la révérence à Marius et à Jean Valjean.

說完這句話,她向馬呂斯和冉阿讓行了一個屈膝禮。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On peut remplacer ?a par une révérence si tu préfères, dit George.

“如果你愿意,我們可以行屈膝禮。”喬治說。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

à ces mots, l’assemblée se leva, et chacun fit la révérence suivant son caractère.

一聽這幾句話,大家站起身來告別,各人照著各人的派頭行禮。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.

一旦部隊得到了他們想要的東西,他們就鞠躬謝幕。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Les hommes se levèrent pour répondre par une inclination polie, et les femmes firent une révérence cérémonieuse.

男客都起身還禮,女太太們都深深的福了一福。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Westminster, aujourd'hui, c'est le pays entier qui a tiré sa révérence à cette reine d'un siècle.

今天,在威斯敏斯特,整個國家都向這位世紀(jì)女王鞠躬。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment, Valentine entra, et les révérences recommencèrent.

這個時候,瓦朗蒂娜進來了,那種莊嚴(yán)的儀式便又扮演了一遍。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y avait dans la cuisine une bonne centaine d'elfes qui souriaient, s'inclinaient, faisaient la révérence sur son passage.

至少有一百個小精靈站在廚房里,當(dāng)多比領(lǐng)著哈利從他們身邊經(jīng)過時,他們一個個滿堆笑,鞠躬,行屈膝禮。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un c?ur rebelle.

選擇挑戰(zhàn)傳統(tǒng),無視教條,擁抱進取之心。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En 323, avant l'ère chrétienne à Babylone, Alexandre tire sa révérence.

公元前323年,在巴比倫,亞歷山大即將卸任。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Il pencha sa tête et plia les genoux, les sabots contre sa poitrine, comme une révérence.

他低著頭,屈膝,蹄子放在胸前,似乎是在敬畏著。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

La reine fit une révérence, moins par étiquette que parce que ses genoux se dérobaient sous elle.

王后行了一個屈膝禮,這倒不完全是出于宮中禮節(jié),更主要的是她的膝蓋已經(jīng)支持不住了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年5月合集

La vedette planétaire tire donc sa révérence.

因此,行星恒星正在鞠躬。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le 12 juin, Bernard va tirer sa révérence au monde.

6 月 12 日,伯納德將向世界鞠躬。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avec l'arrivée du téléphone, la carte postale tire sa révérence.

隨著電話的到來,明信片也隨之消失了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! tu casses les tasses ! … Allons, houp ! danse donc, fais donc des révérences à monsieur Hardi !

對呀!你打碎了杯子!… … 來吧,嗨!跳起舞來吧!給你的那位大膽先生鞠躬吧!”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Avec émotion, J.-P.Pernaut tirait sa révérence du 13h de TF1, qu'il aura présenté pendant 33 ans.

帶著情感,J.-P.Pernaut退出了TF1的13小時,他展示了33年。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年2月合集

MM : Enfin c'est une légende du rugby mondial qui a tiré sa révérence.

最后,是世界橄欖球界的傳奇人物退出了比賽。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com