中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La base du batiment est ma?onnée dans le roc .

房屋的基部被筑在了巖石里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .

那些極限運(yùn)動(dòng)愛(ài)好者僅憑一根繩進(jìn)行攀巖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a fouillé jusqu'au roc vif.

人們掘下去一直掘到石頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a une solidité de roc.

他身體非常結(jié)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

經(jīng)過(guò)共同努力,盡管其他一些巖石從我們手里滑脫滾回了原處,我們已將一些巨大巖石推到了巍峨的頂峰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一個(gè)著名的圣經(jīng)詩(shī)句提醒我們注意在巖石上而非在沙土上從事建造活動(dòng)的基本智慧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état d'Isra?l a, tout au long des années, inscrit dans le roc le principe de l'égalité des sexes et seules des considérations exceptionnelles pourraient justifier d'y déroger.

以色列國(guó)多年以來(lái)一直在鞏固兩性之間的平等,只有例外情況才能壓倒這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Solide, l'éducation de base est le roc sur lequel viennent se greffer les connaissances nouvelles acquises grace à une politique de formation qui cultive l'adaptabilité et l'imagination.

基礎(chǔ)教育健全,可為傳授新技能以貫徹一種鼓勵(lì)靈活性與想象力的培訓(xùn)政策奠定良好的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'eau, bien que liquide, vient à bout du roc le plus dure par son action érosive. Pourtant elle n'offre aucune résistance et prend la forme du récipient qui la contient.

水盡管是液體,最終卻能憑借不斷的磨蝕,穿透最堅(jiān)硬的石頭。然而,水從不做任何抵抗,將它倒入什么容器,它就是什么形狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪惡的種子如果落在正義、福祉、自由和希望的巖石上,就無(wú)法生根;但如果它是落在不公、貧困、羞辱和絕望的土壤中,它就會(huì)生根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tron?on pourrait entra?ner aussi la démolition de Kherbet `àlia (hameau de `àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosa?que, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根據(jù)媒體報(bào)道和軍事命令地圖,新建的隔離墻可能也會(huì)導(dǎo)致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村一個(gè)具有羅馬小鎮(zhèn)遺風(fēng)的地方,那里有馬賽克地面、水渠和巖石雕刻的墳?zāi)埂?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

L'Antarctique est constitué de roc solide recouvert de millions de mètres cubes de glace.

南極洲是由堅(jiān)固的巖石組成,上面覆蓋著數(shù)百萬(wàn)立方米的冰層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le fil était là, accroché aux saillies du roc.

電線還釘在這里的巖石上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Mais il n'aper?ut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

可是,他所看到的只是一些非常鋒利的懸崖峭壁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Au delà du roc qui venait de sauter, il existait un ab?me.

我們炸開(kāi)的巖石的那一邊,有一個(gè)無(wú)底洞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

這些巖石屬于哪一屬的第二類巖石呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Calcédoine était une planète naine qui rappelait l'aspect de la Lune : elle apparaissait comme un grand roc chauve.

灰星是一顆小的行星,表面外觀與月球差不多,像一顆光禿禿的大石球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous gravissions des rocs qui s’éboulaient ensuite par pans énormes avec un sourd grondement d’avalanche.

我們攀越一片一片的巖石,它們隨即一大扇地倒下去,發(fā)出了雪山崩倒的隆隆聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Le 17. — Je commen?ai, en ce jour, à creuser le roc derrière ma tente, pour ajouter à mes commodités.

十一月十七日今天開(kāi)始,我在帳篷后的巖壁上開(kāi)始挖洞,以擴(kuò)大我住所的空間,使生活更方便些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Machinalement je promenai mes mains br?lantes sur le sol. Que ce roc me sembla desséché !

我那發(fā)燒的手模著地上的土,多干?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Le rivage était-il du roc ou du sable, était-il plat ou escarpé, nous l'ignorions.

等待著我們的海岸是巖石還是沙灘,是陡岸還是淺灘,我們一無(wú)所知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les ?lots de Westman semblèrent sortir de l’Océan, comme une semée de rocs sur la plaine liquide.

西萌小島看來(lái)似乎是浮在清澄的海面上一般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela, répondit un des matelots, c’est un morceau de roc que la bête aura avalé pour se lester.

“那個(gè)呀,”一個(gè)水手回答說(shuō),“那是一塊石頭,那家伙吞下去為了平衡身體的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’à une certaine profondeur. Mais à cinquante mètres seulement se rencontre une inébranlable assise de roc.

“那只是在一定的深度上是由流沙構(gòu)成的。但是一到50米深處,就只會(huì)碰到那堅(jiān)不可摧的巖石層?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Les rocs, entassés les uns sur les autres, et prêts à choir, se tenaient contre toutes les lois de l’équilibre.

巖石一層層地堆砌著,搖搖欲墜,不符合任何平衡定律,卻還能互相支撐著攀附著,還不會(huì)崩倒下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Nous n’aurons plus en perspective sur ces rocs dénudés qu’une mort que l’explosion de l’?le ne nous fera pas attendre !

要是這樣,我們就沒(méi)有別的指望,只好在這些光禿禿的石頭上等死,如果荒島爆炸,也許我們的死期還要提前。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je me penchai au-dessus d’un roc qui surplombait, et je regardai. Mes cheveux se hérissèrent.

靠著一塊突出來(lái)的巖石往下看,不禁毛發(fā)也豎了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith était calme. Gédéon Spilett, plus nerveux, et Pencroff, en proie à une sourde colère, allaient et venaient sur ce roc.

賽勒斯-史密斯還是那么沉著,吉丁-史佩萊就比較急躁不安了,潘克洛夫則憋著一肚子氣,在礁石上走來(lái)走去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Il se dresse, calme et puissant, au-dessus de cette petite épave; c'est un roc.

它平靜而有力地矗立在這艘小船的上方;它是一塊石頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

En effet, ce paquet était accroché à une saillie de roc, à une centaine de pieds au-dessus de notre tête.

包裹勾在離我們頭頂一百英尺光景的一塊突出的巖石上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大的巖石,下部切削不平,傾斜地支起來(lái),好像不理會(huì)那平衡的定律似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com