中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il y a une rivalité entre les hommes.

這兩個(gè)男人是競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

兩國(guó)之間的敵對(duì)狀態(tài)是基于很特殊的背景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.

但是也可能發(fā)生和親戚之間的競(jìng)爭(zhēng)或者讓他們討厭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

我們之間沒(méi)有力量的對(duì)峙,我們之間只有共同的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terme concurrence s'entend de la rivalité entre les entreprises sur le marché.

競(jìng)爭(zhēng)指企業(yè)在市場(chǎng)上相互比試高下,展開(kāi)來(lái)也指預(yù)見(jiàn)的或潛在的爭(zhēng)奪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements climatiques entra?nent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.

氣候變化還導(dǎo)致對(duì)自然資源的爭(zhēng)奪和沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.

從那時(shí)以后,胡圖人和圖西人一直在政壇上爭(zhēng)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit alors d'une rivalité pour le contr?le et l'utilisation des ressources.

在這類(lèi)情況下,沖突是爭(zhēng)奪資源控制權(quán)和使用權(quán)的表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des rivalités anciennes sont remplacées par la coopération.

合作正在取代古老的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souffrons de conflits, rivalités, dettes, maladies et pressions extérieures.

我要表明,情況真的十分糟糕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

強(qiáng)調(diào)對(duì)立的做法會(huì)滋生不公正、不容忍、極端主義和侵略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.

這種未來(lái)的敵對(duì)將誘發(fā)全球沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le risque que l'espace devienne le théatre de rivalités militaires demeure préoccupant.

外層空間變成軍事對(duì)抗舞臺(tái)的危險(xiǎn)令人擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces rivalités sapent le r?le des deux institutions et en compromettent la stabilité.

這些敵對(duì)狀態(tài)正在破壞該兩個(gè)機(jī)構(gòu)的作用,并對(duì)它們的穩(wěn)定造成威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

動(dòng)蕩局勢(shì)的另一根源仍然是武裝派系之間的爭(zhēng)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rivalités régionales et internationales ont tendu à exacerber et à prolonger les violences.

區(qū)域和國(guó)際爭(zhēng)斗傾向于加重和延長(zhǎng)暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.

現(xiàn)實(shí)并不贊同這種兩個(gè)部門(mén)“競(jìng)爭(zhēng)”的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre intérêt mutuel est d'éviter les malentendus, la méfiance et les sentiments de rivalité.

消除誤解、猜疑和對(duì)抗意識(shí),符合我們的共同利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.

這一對(duì)抗是當(dāng)時(shí)不安寧之源,現(xiàn)在這一方面已不再具有相關(guān)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les états-nations.

國(guó)際機(jī)構(gòu)無(wú)論多么有效,都不能阻止民族國(guó)家之間的自然競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

Et aujourd'hui, il y a toujours cette petite rivalité entre les deux langues.

如今,這兩門(mén)語(yǔ)言之間還有競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.

比如,巴黎和馬賽間,存在關(guān)于足球的競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè)

Vous ne l’avez pas fait. Je vous offre donc une chance de mettre fin à cette rivalité ridicule.

而您并沒(méi)有做到。那么我就給您一個(gè)機(jī)會(huì)來(lái)結(jié)束這個(gè)可笑的競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.

德國(guó)人與英國(guó)人之間的競(jìng)爭(zhēng)造成了納米比亞如今的國(guó)土形狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.

比如,我們可以談?wù)勊捅R梭的敵對(duì)關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui co?ter très cher !

然而,與附近的努賽里亞市的競(jìng)爭(zhēng)使得它付出了慘重的代價(jià)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Parfois, sur leur chemin, ils constatent aussi de fortes rivalités qui existent entre les Mongols.

有時(shí)在他們的旅途中,他們也會(huì)遇到蒙古人之間存在的嚴(yán)重競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.

C : 我很高興這個(gè)我們一直掛在嘴邊的敵對(duì)故事結(jié)束了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有的地區(qū)仇恨很快卷土重來(lái),然后伊拉克陷入混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il y avait eu d’abord une rivalité entre Zacharie et étienne. Un soir, ils s’étaient menacés d’une paire de gifles.

起初,扎查里和艾蒂安之間互相有些敵視。一天晚上,兩個(gè)人互相威脅著要打架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

La rivalité entre la France et l'Italie est tellement grande qu'elle a commencé avant même leur existence.

法國(guó)和意大利之間的競(jìng)爭(zhēng)太激烈了,以至于它們存在之前,競(jìng)爭(zhēng)就已經(jīng)開(kāi)始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.

關(guān)于末一座的地點(diǎn),大家起了爭(zhēng)端;最后,教區(qū)婦女選定歐班太太房前的院子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.

在馬奈和德加之間,相互欽佩中夾雜著競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

200 pièces qui mettent en lumière leur complicité mais aussi leur rivalité.

200 件作品既突出了他們的同謀,也突出了他們的競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette victoire ravive les traditionnelles rivalités entre le nord et le sud de l'Italie.

這場(chǎng)勝利重振了意大利南北之間的傳統(tǒng)競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Et les femmes, dans cette rivalité sauvage, s’étouffaient, allongeaient leurs guenilles, voulaient chacune un morceau de cette fille de riche.

這群女人一個(gè)比一個(gè)表現(xiàn)得兇野,喊得上氣不接下氣,拽著自己的破爛衣服讓人看,每個(gè)人都想撕一把這位闊小姐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

? Les rivalités entre Fatah et Hamas sont de l’histoire ancienne ? .

" 法塔赫和哈馬斯之間的競(jìng)爭(zhēng)是古老的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et dans cette famille d'enfants précoces, pas question de rivalité.

——而在這個(gè)早熟孩子的家庭里,不存在競(jìng)爭(zhēng)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Peu à peu, une rivalité va grandir entre les 2 grandes cités.

漸漸地,兩個(gè)大城市之間的競(jìng)爭(zhēng)將逐漸加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Très vite, la course à l’espace devient le symbole de leur rivalité.

很快,太空競(jìng)賽就成了他們競(jìng)爭(zhēng)的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com