C'est toujours la même ritournelle.
老是這一套話。翻來覆去老是這幾句話。
Pendant plus du quart de siècle passé, il semble que les caprices et les paniques soient revenus, régulièrement, comme une ritournelle sans fin, un grand nombre de pays et de marchés, dont bien entendu Tokyo, étant devenu leur scène privilégiée.
在過去1/4多世紀(jì)的時(shí)間里,幾乎每隔幾年狂熱與惶恐都要演奏一曲永無休止的回旋曲,把許多國家和市場,自然包括東京,當(dāng)作它們的舞臺。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il était hélas fréquent que les métros restent rivés à leurs rails et les trains à l'arrêt, sans qu'aucune autre explication ne soit donnée, à part la ritournelle sur la vétusté du matériel qui entra?nait pannes à répétition.
鑒于倫敦的公共交通狀況,我完全理解他的擔(dān)心。因?yàn)樵O(shè)備老舊故障頻發(fā)引起的延誤更是家常便飯。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com