中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Gaza pleure ses innocents dont les corps sont ridiculement lacérés par millier par cette machine satanique !

加沙在為無辜的人哭泣,他們的身體被不計其數(shù)的,惡魔般的機器碾碎!

評價該例句:好評差評指正

La ??liste d'honneur?? des pays qui se sont acquittés de leurs contributions dans leur intégralité est toujours ridiculement courte.

全額繳納攤款會員國的“榮譽名單”仍短得可憐。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, dans certains pays, il n'est pas ouvert d'enquête et, dans d'autres, les enquêtes ne sont jamais menées à terme, ou si elles le sont, les peines prononcées contre les auteurs sont ridiculement disproportionnées par rapport à la gravité des infractions.

不過,在一些國家內(nèi),根本不進行調(diào)查;在其他國家內(nèi),調(diào)查則從無結(jié)果,即或有結(jié)果,其對犯罪者的處罰也與罪行的嚴重性毫不相稱。

評價該例句:好評差評指正

Alors que le Bureau du Coordonnateur joue un r?le vital dans la mise en place d'un dispositif de sécurité efficace aux Nations Unies, ses effectifs sont ridiculement faibles. L'Union européenne ne peut donc que se féliciter de la décision de créer 58 postes de responsables de la sécurité sur le terrain et d'affecter un crédit, du reste modique, au recrutement de personnel temporaire, même si cela signifie que les besoins urgents de Genève, Nairobi, Santiago et d'autres lieux d'affectation ne pourront être satisfaits.

因此,歐洲聯(lián)盟歡迎增加58個新的外勤安保職位并為一般性技術(shù)援助適當撥款,即便這些撥款可能意味著日內(nèi)瓦、內(nèi)羅畢、圣地亞哥及其他地區(qū)提出的一般性技術(shù)援助的緊急要求可能得不到滿足。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科學(xué)生活

Il faudrait mesurer des angles ridiculement petits.

我們必須測量小得離譜的角度。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Donc on va se retrouver avec des angles ridiculement petits à mesurer.

所以我們最終要測量的角度小得離譜。

評價該例句:好評差評指正
法語紀錄片

Même avec des probabilités d’apparition ridiculement faibles, l’univers pullule probablement de vie.

即使發(fā)生的可能性低得可笑,宇宙也可能充滿了生命。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Ces deux pays deviennent ridiculement petits.

這兩個國家正變得小得可笑。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Du coup, maintenant que je suis un pays ridiculement petit, est-ce que je peux fusionner avec l’Allemagne ?

-那么,現(xiàn)在我是一個荒謬的小國,我可以與德國合并嗎?

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La diffusion des versions sous-titrées est limitée à 5 salles à Paris et 5 salles dans le reste de la France, qui est ridiculement minime.

字幕版電影的播放僅限于巴黎的5家影院和法國其他地區(qū)的5家影院,數(shù)量簡直少的離譜。

評價該例句:好評差評指正
法語紀錄片

Et plusieurs pays du monde chargent un taux de taxe ridiculement élevé à l'achat d'un véhicule pour décourager les gens à utiliser la route.

世界上許多國家對購買車輛征收高得離譜的稅率,以阻止人們使用道路。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le chevalier passait la moitié du temps à provoquer tout le monde en duel et l'autre moitié à inventer des mots de passe ridiculement compliqués qu'il modifiait au moins deux fois par jour.

卡多根爵士把他的時間一半花在向人們發(fā)出挑戰(zhàn)、要求人們和他決斗上。其余時間則用在琢磨復(fù)雜得可笑的口令上,一天之中,他至少要改兩回口令。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Premièrement, les délais de construction ridiculement courts : on veut tirer au plus vite profit de la guerre en Europe, alors le chantier est réduit à 2 mois, ce qui peut causer des malfa?ons.

首先是荒謬的極短建設(shè)期限:我們想要盡快從歐洲的戰(zhàn)爭中獲利,所以工期縮短到了2個月,這可能導(dǎo)致施工缺陷。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Qui me dit que ce n’est pas Son éminence qui vous a chargé de lui procurer ma tête ? Or j’y tiens ridiculement, à ma tête, attendu qu’elle me semble aller assez correctement à mes épaules.

誰能告訴我,您不是主教大人派來要我的腦袋的?可是,我偏偏非常珍惜我的腦袋,因為它長在我的肩膀上似乎挺合適的。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com