Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我們也需要建立一個(gè)更具代表性的一整套政府結(jié)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.
打招呼是和人的關(guān)系的具現(xiàn)化。尤其是和女孩子的關(guān)系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其是從性出發(fā),從她選的單詞就能看出來(lái)。
Et cette image, on l'entend bien souvent, elle est très représentative des changements de cap constants et rapides, même si les vraies dents d'une vraie scie sont relativement petites et toutes de la même dimension.
我們經(jīng)常聽到的這個(gè)圖像非常代表持續(xù)和快速的路線變化,即使真正的鋸子的真實(shí)齒相對(duì)較小并且大小相同。
Le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, qui tient à Bakou sa huitième session jusqu'au 7 décembre, a inscrit le 4 décembre 14 éléments sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, dont le zhusuan chinois.
保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(huì)將于12月7日在巴庫(kù)舉行第八屆會(huì)議,并于12月4日將14項(xiàng)遺產(chǎn)列入《人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》,包括中國(guó)朱萱。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com