中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.

我們也需要建立一個(gè)更具代表性的一整套政府結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律對(duì)在全國(guó)范圍內(nèi)具有代表性的工會(huì)組織規(guī)定了某些具體職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous envisageons la tenue à bref délai d'une réunion plus largement représentative.

我們期待著不久將舉行范圍更加廣泛的會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

這些塑像表情生動(dòng),體現(xiàn)藏式雕塑的特色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理會(huì)成員數(shù)目,將使之成為一個(gè)更具代表性的論壇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un élément clef est l'existence d'institutions provisoires autonomes représentatives, opérationnelles et efficaces.

一項(xiàng)主要的基準(zhǔn)是,建立有效、有代表性和能發(fā)揮作用的臨時(shí)自治機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le succès dépendra aussi de la création d'institutions pleinement représentatives du gouvernement central.

成功還將取決于建立具有充分代表性的中央政府機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

這個(gè)進(jìn)程必須匯集該國(guó)有代表性的所有政治力量和各族裔團(tuán)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi l'instabilité de la production agricole est une mesure supplétive généralement représentative.

從而,作為一項(xiàng)代表來(lái)看,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)不穩(wěn)定是具有一般代表性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les institutions politiques représentatives se sont progressivement consolidées, et le développement économique a progressé.

代議政治機(jī)構(gòu)在穩(wěn)步扎根,經(jīng)濟(jì)發(fā)展在向前推進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq dispose désormais d'un Conseil de gouvernement, première institution véritablement représentative du pays.

伊拉克現(xiàn)在已經(jīng)有了一個(gè)管理委員會(huì),這是該國(guó)第一個(gè)具有真正代表性的機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde a besoin d'une Organisation des Nations Unies plus représentative et plus efficace.

世界需要一個(gè)更具代表性和更加有效的聯(lián)合國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La participation à toutes ces réunions était plus représentative de la région qu'aux réunions précédentes.

參加這些會(huì)議的人士中所包括的區(qū)域范圍超過(guò)以前的會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses institutions doivent encore faire la preuve qu'elles peuvent fonctionner normalement et être véritablement représentatives.

它的體制需要表現(xiàn)出能夠正常地運(yùn)轉(zhuǎn)并真正具有代表性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les institutions représentatives timoraises, notamment le Parlement, fonctionnent bien.

東帝汶的代議制機(jī)構(gòu),包括其議會(huì)運(yùn)作良好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La NPR est-elle représentative de la politique des états-Unis?

核態(tài)勢(shì)審查代表美國(guó)的政策嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Participent à ce groupe 12 institutions représentatives de la société civile.

民間社會(huì)的代表機(jī)構(gòu)參加了該工作委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.

這種模式對(duì)大多數(shù)持久性有機(jī)污染物都具有代表性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces espèces sont considérées comme représentatives de tous les organismes aquatiques.

這些物種可被視為所有水生生物的替代物種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les transactions sont représentatives de la plupart des secteurs du commerce international.

這些交易代表的是大多數(shù)國(guó)際貿(mào)易部門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

自然之路

Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀是整個(gè)科中最具代表性的植物,因此這個(gè)科以它的名字命名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做調(diào)查,你必須選擇目標(biāo)人群中具有代表性的一部分,稱為 " 樣本" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

代議制民主對(duì)他們說(shuō)話的次數(shù)越來(lái)越少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我們甚至不是在談?wù)撁裰?、代議制民主等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事實(shí)上,他可能是這個(gè)潮流中最重要和最具代表性的人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Je crois que la série date des années 90-2000, mais les situations sont assez intemporelles et assez représentatives d'un couple fran?ais de base.

我認(rèn)為這個(gè)系列是在90年代到2000年代之間制作的,但情境相當(dāng)具有時(shí)代性,也相當(dāng)代表法國(guó)普通夫婦的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

C'est bien la base de la démocratie représentative : le mandat, c'est une sorte de contrat par lequel quelqu'un se fait représenter.

這是代議制民主的基礎(chǔ):委托是一種代表某人的契約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Je suis pas certain que cette vidéo soit représentative de la réalité.

我不確定這個(gè)視頻是否代表現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Je crois que l'Italie effectivement, comme d'autres pays, et c'est pour ?a qu'elle n'est pas une anomalie, nous montre l'épuisement de la démocratie libérale et représentative.

我認(rèn)為,意大利確實(shí)同其他國(guó)家一樣,正因?yàn)槿绱?,它不是一個(gè)反?,F(xiàn)象,它向我們展示了自由和代議制民主的枯竭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Je voulais vous montrer un sujet qu'on a fait dans le numéro 2, parce qu'il est vraiment très représentative de notre travail.

我想向您展示我們?cè)诘?2 期所做的主題,因?yàn)樗_實(shí)非常能代表我們的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Et même si je ne suis représentative de rien, même si plusieurs jeunesses coexistent au sein de ma génération, j’ai eu l’occasion de raconter ce quotidien dans un livre.

即使我什么也不代表,即使我們這一代人中有幾個(gè)年輕人共存,我也有機(jī)會(huì)在一本書中講述這種日常生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美國(guó)人的法語(yǔ)小劇場(chǎng)

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼是和人的關(guān)系的具現(xiàn)化。尤其是和女孩子的關(guān)系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其是從性出發(fā),從她選的單詞就能看出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et bien le mandat, c'est quand même l'une des base de la démocratie représentative : c'est un genre de contrat, un mandat, un contrat par lequel quelqu’un se fait représenter.

好吧,授權(quán)仍然是代議制民主的基礎(chǔ)之一:它是一種契約,一種授權(quán),一種代表某人的合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Et cette image, on l'entend bien souvent, elle est très représentative des changements de cap constants et rapides, même si les vraies dents d'une vraie scie sont relativement petites et toutes de la même dimension.

我們經(jīng)常聽到的這個(gè)圖像非常代表持續(xù)和快速的路線變化,即使真正的鋸子的真實(shí)齒相對(duì)較小并且大小相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

L’existence d’une minorité de salariés aux revenus élevés amène à une contamination de la moyenne, la tirant vers une valeur qui n’est au final pas représentative du gros des salariés.

少數(shù)高收入職工的存在破壞了平均值,將平均值變高,最后它其實(shí)不能代表多數(shù)職工的收入情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

Le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, qui tient à Bakou sa huitième session jusqu'au 7 décembre, a inscrit le 4 décembre 14 éléments sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, dont le zhusuan chinois.

保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(huì)將于12月7日在巴庫(kù)舉行第八屆會(huì)議,并于12月4日將14項(xiàng)遺產(chǎn)列入《人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》,包括中國(guó)朱萱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年2月合集

En réaction à ce que vient de dire l'instant Nesrine Joignet, est-ce que cette réaction est représentative de ce que pense une partie importante de la jeunesse tunisienne aujourd'hui ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

C.Guttin: L'opposition des fermiers blancs à ces mesures est d'ailleurs très représentative de l'avis d'une partie de la population, qui refuse de reconna?tre le moindre r?le dans ces discriminations.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com