Relais de protection, à haute pression essai, transformateur.
繼電保護器,高壓測試器,試驗變壓器。
Le Ministère de la Famille et de l'Intégration soutient les projets de collaboration entre les Maisons Relais pour Enfants et les assistants parentaux agréés en vue d'une meilleure flexibilité des heures d'ouverture et d'une meilleure qualité de l'accueil éducatif.
家庭和融入部支持兒童驛站與經(jīng)認(rèn)可的家長助手之間的合作計劃,以便接待兒童的教育機構(gòu)在開放時間方面更加靈活,質(zhì)量更高。
Le Comité spécial engage le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques à veiller à ce que les bureaux intégrés prennent le relai des opérations de maintien de la paix de manière efficiente et sans heurt.
特別委員會呼吁維持和平行動部和政治事務(wù)部確保從維持和平行動到綜合辦事處之間的有效和有序過渡。
Les ??Maisons-Relais?? et ??Pensions de Famille??, sont des petites structures pouvant accueillir une trentaine de personnes qui offrent une solution de logement et un soutien permanent à des personnes en situation de ??grande?exclusion?, trop fragilisées pour pouvoir vivre dans un logement individuel.
“家庭旅館”和“家庭式膳宿公寓”,這是一些可以接待30多個人的小型機構(gòu),為受到“嚴(yán)重排斥”、極其脆弱的人提供住宿和經(jīng)常性支持,使他們能夠住上單獨住房。
L'objectif de cette assistance est de parvenir à un certain seuil en matière d'infrastructures et de développement humain grace à un investissement public ciblé, l'effet combiné des économies d'échelle, des complémentarités et des interactions devant ensuite générer une croissance autonome, l'investissement privé prenant le relai.
這種援助的目的是通過有針對性地進行投資,來實現(xiàn)一定程度的基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展和人類發(fā)展;而后,在私人投資主導(dǎo)下,經(jīng)濟規(guī)模、相互關(guān)聯(lián)和互補性會共同發(fā)揮作用,實現(xiàn)自我維持增長。
Elle a prêté un concours technique à l'établissement de centres de services agricoles dans six régions pilotes du pays, en servant de relai entre les associations d'agriculteurs au niveau des districts et les organisations du secteur privé, en fournissant du crédit rural et des outils agricoles, et en facilitant le transport et la commercialisation.
聯(lián)盟提供技術(shù)援助,促進了在六個地區(qū)設(shè)立農(nóng)業(yè)服務(wù)中心,該中心在地區(qū)以及將農(nóng)民協(xié)會與私營部門組織聯(lián)系起來(提供農(nóng)村信貸和農(nóng)具以及促進運輸和銷售)。
La projection est fondée sur le passage d'étapes importantes dans le processus de transition, notamment sur le fait que la sécurité et la stabilité doivent continuer de régner dans l'ouest de la République démocratique du Congo et sur la réalisation de progrès sensibles en matière de consolidation de la paix dans l'est du pays et de réforme du secteur de la sécurité, qui permettraient aux FARDC de prendre le relai de nombreuses fonctions actuellement assurées par la MONUC dans le domaine de la sécurité.
預(yù)測的依據(jù)是關(guān)鍵過渡里程碑的實現(xiàn),包括西部需要繼續(xù)保持安全與穩(wěn)定,東部在鞏固和平方面進展顯著,以及進行安全部門改革,使剛果(金)武裝部隊能夠接管聯(lián)剛特派團目前的多項安全職能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com