中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果這行不通,誰來收拾殘局呢?

評價該例句:好評差評指正

Une histoire brisée est une histoire brisée, même les morceaux recollés, les fissures sont toujours là.

一段感情,破裂了就是破裂了。就算把碎片都粘起來,裂痕永遠在那兒。

評價該例句:好評差評指正

Dès lors, les gouvernements pourraient être tentés de réduire les dépenses publiques, en sachant que les volontaires recolleront les morceaux.

這已令人擔心政府可能會傾向減少公共開支,因為它知道必竟會有志愿人員會來收拾善后。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, un gla?on jeté dans un verre d'eau chaude ne se refroidit pas et une tasse brisée ne se recolle pas d'elle-même.

因而,被投入熱水中的冰塊不會自發(fā)變冷,摔碎的杯子不會自發(fā)復原。

評價該例句:好評差評指正

Cela peut être parfois une tache presque impossible, comme celle de tous les cavaliers du roi qui essaient de recoller Humpty-Dumpty.

有時這幾乎是不可能的事情——就象國王所有的手下試圖把矮胖子漢普蒂·鄧普蒂復原那樣。

評價該例句:好評差評指正

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

預防顯然勝于沖突爆發(fā)后再收拾生命破碎和人道主義苦難的殘局。

評價該例句:好評差評指正

Nous ferons de notre mieux pour régler ces difficultés et pour recoller les morceaux de notre pays, afin que nous puissions rejoindre la communauté des nations dans la paix, le développement et la prospérité.

我們將竭盡全力解決這些困難,并且使我們的國家復原,以使我們能夠加入和平、發(fā)展以及繁榮的國際社會。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne le désarmement et la non-prolifération, ainsi que le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre, il est temps de recoller les morceaux et de repartir à zéro.

在裁軍與不擴散問題上,以及在小武器和輕武器擴散問題上,現(xiàn)在是時候重振旗鼓,從頭開始了。

評價該例句:好評差評指正

Le problème qui en découle est que, si la situation se détériore, c'est le Conseil de sécurité et l'ONU dans une certaine mesure qui en porteront la responsabilité et c'est eux qui seront invités à recoller les morceaux.

結果我們所面臨的問題是,一旦出了差錯,安全理事會或聯(lián)合國愿在一定程度上要承受責難,并將被要求完成掃尾工作。

評價該例句:好評差評指正

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

盡管我們努力防止沖突-當然我們可以做得更好-國際社會總是不時地需要收拾戰(zhàn)爭的殘局。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

安徒生童話精選

Oh ! Si seulement notre vieux grand-père était recollé ! dit la bergère.

哦!我只希望老祖父可以被修好!牧羊女說。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

On devrait peut-être recoller les morceaux du bateau et ramer jusqu'à la maison.

也許我們應該撿起船的碎片劃船回家。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

La majorité essaye de recoller les morceaux, nous dit-on sur RFI.

RFI 告訴我們,大多數人正在努力收拾殘局。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Alors on essaye de ? recoller les morceaux ? .

所以我們嘗試“收拾殘局”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Ils coupent les semelles, ils font un trou à l'intérieur et ils recollent les semelles.

他們切割鞋底,在里面打一個洞,然后將鞋底重新粘在一起。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

En attendant, tu prends du scotch, tu vas au coin, et tu recolles tout ?a comme avant.

與此同時,你拿蘇格蘭威士忌,走到角落,然后像以前一樣把它們粘在一起。

評價該例句:好評差評指正
法語口語漸進-高級

Gaei : Espérons qu'il parvienne à recoller les morceaux!

Gaei:希望他能把碎片重新拼湊起來!

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Hein ! mon vieux, te voilà recollé, dit-il un jour au convalescent. Je n’étais pas en peine, ta femme est le bon Dieu !

有一天,他對古波說:“嘿!老朋友,你現(xiàn)在活過來了,我用不著為你擔憂,你的妻子就是上帝!”

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Et Hirano qui recolle à 5-4, qui reviendra à 9-6, mais derrière 4 balles le match, la première est la bonne pour Sun Yingsha.

平野美宇將比分追至5比4和9比6,但仍落后4分,孫穎莎獲勝。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Tim Burton a écrit cette histoire d'un jeune papa qui tente de recoller les morceaux avec son propre père alors qu'il venait lui-même d'avoir

un enfant et de perdre son père.蒂姆-伯頓寫的這個故事,講述了一個年輕的父親試圖和自己的父親和好的故事,而他自己剛剛有了孩子,又失去了父親。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Donc aujourd'hui, j'ai toujours un peu les oreilles décollées mais en fait, à l'age de10 ans, je me suis fait recoller les oreilles pour la petite anecdote.

所以今天,我的耳朵還有點突出,但事實上,在 10 歲的時候,我已經把耳朵藏在了后面,因為這個小故事。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Cependant, j'ai essayé de recoller les morceaux pour que l'Organisation reste soudée, mais certains actes commis par les adventistes ont réduit ces efforts à néant.

“盡管如此,我還是試圖彌合裂痕,使地球三體組織成為一個整體,但降臨派做出的另一些事情使這種努力成為不可能?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
édito B1

Donc ces 750 personnes, j'ai été les photographier une par une dans le quartier, sur fond vert, et ensuite je les ai recollées.

我給這750個居民一人拍攝一張綠底照片,然后將所有照片放在一起。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle ne l’écoutait pas, elle s’habillait complètement. Lui, alors, se recolla sous la couverture, le nez contre la muraille, en parlant de la sacrée tête des femmes.

然而,她并不聽從他的話,完全穿好了衣服。而朗蒂埃又重新滾進了被子里面,臉沖著墻,小聲嘟囔著說女人都是倔脾氣。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

A New York, dans le Bronx, les hommes ont décidé de faire des photos des femmes, découper les regards, les tenir, se rephotographier, et de recoller partout dans le Bronx.

在紐約,布朗克斯區(qū),一些男性決定給女性拍照,剪掉她們的目光,保留它們,重新拍照,然后貼在布朗克斯區(qū)各地。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Tim Burton a écrit cette histoire d'un jeune papa qui tente de recoller les morceaux avec son propre père alors qu'il venait lui-même d'avoir un enfant et de perdre son père.

蒂姆-伯頓寫的這個故事,講述了一個年輕的父親試圖和自己的父親和好的故事,而他自己剛剛有了孩子,又失去了父親。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

On parlait d'une poterie qu'on recolle bien s?r, on va mettre un morceau en face de l'autre, tout près et appuyer un petit peu d'ailleurs pour comme on dit que la colle prenne.

當然,我們談論的是我們粘在一起的一塊陶器,我們會將一塊放在另一塊前面,非??拷?,然后在其他地方稍微按壓一下, 以便他們說膠水凝固。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

ZK : Nous irons aux états-Unis, où Donald Trump a rencontré le président de la chambre des représentants, Paul Ryan, ils ont tenté de recoller les morceaux d'un Grand Old Party très divisé.

ZK:我們將去美國,唐納德特朗普在那里會見了眾議院議長保羅瑞安,他們試圖將一個非常分裂的大老黨的碎片重新組合在一起。

評價該例句:好評差評指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

Bien s?r, on a essayé de faire attention, pour qu'Agnan puisse recoller après les pages dans son livre, parce que c'est très vilain de faire du mal à un livre, à un arbre ou à une bête.

我們撕得很小心,為了阿尼昂還可以把這些紙粘回到書上,因為這么對待書可不好,對樹木和小動物也一樣。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Je n’aurai probablement pas le loisir de tous les recoller puisqu’il en manquera toujours, et ne fait pas cette tête comme si tu ne comprenais pas, tu n’as pas cessé pendant tout le vol de t’en faire le reproche.

可能我沒辦法把一切都恢復原狀,總會缺少幾塊碎片。不要裝作好像你什么都不明白的樣子,你在飛機上不是一直在責怪你自己嗎?”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com