中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

對(duì)家庭、商業(yè)和公共用途的燃?xì)馐冀K定量配給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la Jordanie, ce rationnement était d? à?l'augmentation de sa population.

約旦說,這種定量供應(yīng)是約旦的人口增加造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25?%, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,從而減少了配給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

還可以考慮集體實(shí)行石油的配給、節(jié)能以及能源的區(qū)域儲(chǔ)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主義局勢日漸惡化,尤其是關(guān)于最近加沙不得不定量分配糧食的令人不安的消息,使我們感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鑒于伊拉克人民對(duì)公共配給制度的極度依賴,這一成就非同小可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation idéale aurait été que chaque famille re?oive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的狀況是每戶家庭都能盡可能獲得所需,但糧食短缺迫使國家實(shí)行糧食定量配給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便這一非常有限的供應(yīng)也經(jīng)常得不到保障,限量供電、部分?jǐn)嚯姾屯k娋腕w現(xiàn)了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'age et de l'activité de l'individu.

糧食定量配給不以性別為基礎(chǔ):分配取決于個(gè)人的年齡和職業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些國家正購買糧食以補(bǔ)充儲(chǔ)存和戰(zhàn)略儲(chǔ)備,對(duì)一些國家則增加補(bǔ)貼或考慮是否可能配給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,還實(shí)行了一種定量機(jī)制,以應(yīng)付資金不足以全額支付養(yǎng)恤金的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont d? fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品極度缺乏,面包店關(guān)門了,開始實(shí)行口糧制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

糧食的合理分配由采購與糧食管理部負(fù)責(zé),這一機(jī)構(gòu)在大多數(shù)其他國家都不存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600?000 personnes.

燃料不足也是導(dǎo)致在整個(gè)加沙地帶實(shí)行配給供水的主要因素之一,有近60萬人受到影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

與會(huì)者強(qiáng)調(diào)指出,所有有關(guān)部門在關(guān)于共享和分配水資源方面的計(jì)劃必須要有連貫性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部門資源短缺,公開和不公開的定量配給制成為各方面保健活動(dòng)的必然要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文報(bào)告的,特別報(bào)告員也被告知,伊拉克政府利用配給卡制度作為施壓和恐嚇的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la?pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定量供應(yīng)計(jì)劃的實(shí)行本身并不能證明人口在用水方面的確遭受了減損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于進(jìn)入加沙的Karni過境點(diǎn)經(jīng)常關(guān)閉,基本食物庫存嚴(yán)重減少,現(xiàn)已開始實(shí)行糧食配給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中還提出了在能源危機(jī)情況下可采用的具體緩解和適應(yīng)策略,如實(shí)行能源配給和提高公眾對(duì)能效的認(rèn)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

à condition bien s?r, que vous ne soyez pas sous le coup d'une mesure de rationnement.

當(dāng)然,前提是,您不受供應(yīng)措施影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Plusieurs départements sont passés au rationnement.

- 作為。 Lapix:幾個(gè)部門已經(jīng)轉(zhuǎn)向配給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le Vaucluse est aujourd'hui le seul département à imposer un rationnement à la pompe.

Vaucluse 是當(dāng)今唯一對(duì)泵實(shí)行定量配給的部門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

En région Centre-Val de Loire, opération rationnement.

在Centre-Val de Loire 地區(qū),定量配給操作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des industriels s'inquiètent et mettent en place des rationnements sur certains produits, comme l'huile de tournesol.

實(shí)業(yè)家們很擔(dān)心,正在對(duì)某些產(chǎn)品實(shí)施配給,比如葵花籽油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est le début d'un rationnement auquel le gouvernement allemand veut préparer la population.

這是德國政府希望為民眾做好準(zhǔn)備的配給的開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Faut-il craindre des pénuries sur notre sol? Va-t-on vers un rationnement?

我們應(yīng)該擔(dān)心我們土地上的短缺嗎?我們是否正在走向配給?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Appel au calme et à la responsabilité, pas de rationnement annoncé du c?té du gouvernement.

- 呼吁冷靜和負(fù)責(zé)任,政府方面沒有宣布配給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Si nous devions en arriver au rationnement, les entreprises seraient les premières touchées et nous devons malheureusement nous y préparer.

如果我們要實(shí)行配給,企業(yè)將首先受到影響,不幸的是,我們必須為此做好準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

?a, par contre, ?a a changé par rapport à l'époque que vous avez connue. Zhang Weiming sortit une carte de rationnement à puce.

“這個(gè)和那時(shí)可不一樣了,”張衛(wèi)明拿出一張IC卡,“這是糧食定量卡?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Rationnement du matériel et des aliments, non-remplacement des absents, des pénuries qu'Orpea organiserait pour maximiser ses profits, comme avec les couches.

設(shè)備和食物的配給,缺席者的不更換,Orpea將組織起來以最大化其利潤的短缺,就像尿布一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle réclame aussi la réquisition de toutes les ressources matérielles et humaines, l'établissement d'un rationnement général mais aussi des attaques en masse contre les Prussiens.

它還要求征用所有物質(zhì)和人力資源,建立普遍配給制,但也要求對(duì)普魯士人進(jìn)行大規(guī)模攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des rationnements instaurés à cause de la pénurie, mais aussi car le gouvernement dit avoir constaté une surconsommation de 50 % par endroits.

口糧的推出是因?yàn)槎倘保惨驗(yàn)檎f它發(fā)現(xiàn)一些地方過度消費(fèi)了 50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Par exemple il y a eu, y compris en termes de rationnement, et bien des quotas différenciés au Kowe?t entre les étrangers et puis les locaux.

例如,在科威特,外國人和當(dāng)?shù)厝酥g有許多不同的配額,包括在配給方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est le cas actuellement à Mayotte, où la sécheresse impose des mesures drastiques avec un rationnement: un jour d'eau potable sur trois pour près d'un demi-million de personnes.

目前馬約特島的情況就是這樣,那里的干旱迫使人們采取嚴(yán)厲的配給措施:近五十萬人一天只能喝三分水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語

On pourrait aussi relier notre Kilroy à un certain ? Mr. Chad ? , ce personnage Anglais qui commente sur un ton humoristique les pénuries et le rationnement de la guerre en Angleterre.

英國也有一個(gè)像Kilroy一樣的“夏德先生”,“夏德先生”喜歡用一種幽默的語氣對(duì)英國戰(zhàn)爭期間的物資短缺狀況和定量分配制度發(fā)表意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

A très court terme, les solutions n'existent pas, si ce n'est un rationnement de la demande. - Ca pourrait déstabiliser la biodiversité.

在短期內(nèi),除了需求配給之外,解決方案并不存在。- 它可能破壞生物多樣性的穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Oh, et je parie qu'on va bient?t devoir utiliser des coupons industriels18… lacha Zhang Yuanchao en jetant les tickets et la carte de rationnement sur la table et en se retournant vers le téléviseur.

“唉,可能馬上要用工業(yè)券(國內(nèi)二十世紀(jì)六七十年代購買大件電器等商品所用的憑證)了?!睆?jiān)f著,把糧票和定量卡扔到桌子上,轉(zhuǎn)向電視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Papa, je vous ai rapporté à toi et maman votre carte de rationnement et vos premiers tickets de céréales, dit Zhang Weiming, qui sortit un carnet de tickets du sac et le tendit à son père.

“爸,我把你們的糧卡和第一批糧票領(lǐng)回來了?!睆埿l(wèi)明說著,首先從紙袋中把一摞糧票拿出來,遞給父親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Résultat: des pénuries et des rationnements dans les supermarchés, où les consommateurs ne sont autorisés à acheter que 2 ou 3 lots maximum de certains légumes, comme les concombres, les tomates ou les poivrons.

結(jié)果:超市出現(xiàn)短缺和配給,消費(fèi)者最多只能購買 2 或 3 批次的某些蔬菜,例如黃瓜、西紅柿或辣椒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com