Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.
對(duì)家庭、商業(yè)和公共用途的燃?xì)馐冀K定量配給。
Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.
方案中還提出了在能源危機(jī)情況下可采用的具體緩解和適應(yīng)策略,如實(shí)行能源配給和提高公眾對(duì)能效的認(rèn)識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
On pourrait aussi relier notre Kilroy à un certain ? Mr. Chad ? , ce personnage Anglais qui commente sur un ton humoristique les pénuries et le rationnement de la guerre en Angleterre.
英國也有一個(gè)像Kilroy一樣的“夏德先生”,“夏德先生”喜歡用一種幽默的語氣對(duì)英國戰(zhàn)爭期間的物資短缺狀況和定量分配制度發(fā)表意見。
Oh, et je parie qu'on va bient?t devoir utiliser des coupons industriels18… lacha Zhang Yuanchao en jetant les tickets et la carte de rationnement sur la table et en se retournant vers le téléviseur.
“唉,可能馬上要用工業(yè)券(國內(nèi)二十世紀(jì)六七十年代購買大件電器等商品所用的憑證)了?!睆?jiān)f著,把糧票和定量卡扔到桌子上,轉(zhuǎn)向電視。
Résultat: des pénuries et des rationnements dans les supermarchés, où les consommateurs ne sont autorisés à acheter que 2 ou 3 lots maximum de certains légumes, comme les concombres, les tomates ou les poivrons.
結(jié)果:超市出現(xiàn)短缺和配給,消費(fèi)者最多只能購買 2 或 3 批次的某些蔬菜,例如黃瓜、西紅柿或辣椒。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com