中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pourtant, beaucoup d'entre eux ont réussi à régler leur quote-part.

盡管如此,很多國家得以支付其應(yīng)付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美國自聯(lián)合國成立以來一直是最大的捐助國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.

日本是工發(fā)組織的最大捐助國,但在本組織任職的工作人員數(shù)量嚴(yán)重不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi les états Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,會(huì)員國必須全額按時(shí)地繳納分?jǐn)倳?huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc essentiel que les états Membres acquittent leur quote-part intégralement, ponctuellement et sans condition.

因此,會(huì)員國足額、按時(shí)、無條件繳付分?jǐn)倳?huì)費(fèi)至為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi l'intervenante demande-t-elle instamment à tous les pays de s'acquitter intégralement et ponctuellement de leur quote-part.

兩法庭完成任務(wù)順利與否主要取決于各會(huì)員國履行其財(cái)政義務(wù),因此,她敦促各國按時(shí)全額繳納分?jǐn)傎M(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré cela, elle a récemment versé sa quote-part de financement du budget ordinaire pour l'année en cours.

盡管有這些問題,但摩爾多瓦最近還是繳付了本年度經(jīng)常預(yù)算分?jǐn)倳?huì)費(fèi)的一部分,并全額繳付了14項(xiàng)聯(lián)合國維持和平行動(dòng)預(yù)算的分?jǐn)偪铐?xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour voir diminuer sa quote-part du co?t du régime, l'assuré doit avoir cotisé pendant au moins 10 ans.

享受優(yōu)惠費(fèi)用分?jǐn)偢@仨氈辽儆?0年參加保險(xiǎn)計(jì)劃的服務(wù)年限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔爾)說,他注意到卡塔爾的繳款比率有了顯著和出乎意料的增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?constate que Sasref a établi qu'elle a acquitté sa quote-part de 3,6?% des frais de?protection de ce système.

小組認(rèn)為,Sasref證明,它分擔(dān)了3.6%的保護(hù)海水冷卻系統(tǒng)的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est impératif que les états Membres versent leur quote-part intégralement et en temps voulu et paient leurs arriérés.

會(huì)員國必須全額和按時(shí)支付它們的攤款和清結(jié)它們的拖欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis l'établissement du rapport précédent, la proportion de pères qui prennent davantage de congé que leur quote-part a augmenté.

從上次報(bào)告以來,休假比父親配額假要長的父親人數(shù)比例增加了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, pour qu'elle puisse y parvenir, il faut que les états Membres versent leur quote-part intégralement et plus rapidement.

但要做到這一點(diǎn),亟需會(huì)員國更充分和及時(shí)地履行其對(duì)聯(lián)合國承擔(dān)的財(cái)政義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de C?te d'Ivoire.

那些支出是用于聯(lián)合國對(duì)包機(jī)從科特迪瓦撤出工作人員的費(fèi)用所分擔(dān)的份額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Compte tenu des graves difficultés qu'elle connaissait, la Somalie n'était pas en mesure de payer sa quote-part à l'Organisation.

鑒于索馬里面臨問題的嚴(yán)重性,索馬里未能向聯(lián)合國繳付分?jǐn)倳?huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il constate par ailleurs que 35?états membres n'avaient pas réglé leur quote-part d'un montant égal ou inférieur à 50?dollars.

但是,委員會(huì)注意到,有35個(gè)國家還沒有繳交50美元或少于50美元的分?jǐn)倳?huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La quote-part correspondant à leurs années d'admission respectives a été déduite de la quote-part de l'ex-Yougoslavie pour ces mêmes années.

各繼承國加入聯(lián)合國當(dāng)年的分?jǐn)偨?jīng)費(fèi)從前南斯拉夫這些年份的分?jǐn)偨?jīng)費(fèi)中扣除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'en appelle à tous les états Membres pour qu'il versent rapidement et intégralement leur quote-part et règlent tous les arriérés.

我呼吁所有會(huì)員國及時(shí)全額繳納攤款,補(bǔ)齊所有欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Singapour appelle les états Membres à suivre son exemple en versant leur quote-part intégralement, dans les délais prescrits et sans condition.

新加坡呼吁會(huì)員國象新加坡那樣,足額、及時(shí)和不附帶任何條件地繳納分?jǐn)倳?huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'obligation de contribution doit être proportionnée à la quote-part de chaque état ou organisation membre, conformément aux règles de l'organisation.

但是,對(duì)于每一個(gè)成員國或成員組織而言,提供捐助的義務(wù)依照組織的規(guī)章,是與它們?cè)诮M織中所占的份量相應(yīng)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

En un mot, la question était que si je voulais aller à bord comme leur subrécargue, pour diriger la traite sur la c?te de Guinée, j'aurais ma portion contingente de Nègres sans fournir ma quote-part d'argent.

簡(jiǎn)而言之,現(xiàn)在的問題是,我愿不愿意管理他們船上的貨物,并經(jīng)辦幾內(nèi)亞海岸交易的事務(wù)。他們提出,我不必拿出任何資本,但回來后帶回的黑奴與我一起均分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com