中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'ame pacifiée ( motma?nneh ).

在第四個學位,開了綠燈象征著和平的平靜的靈魂( motma?nneh ) 。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其傳奇性的寧靜。

評價該例句:好評差評指正

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

決不能允許被指控的戰(zhàn)爭罪犯生活在平靜安逸之中。

評價該例句:好評差評指正

Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.

寶寶需要有清靜、溫暖和安全的環(huán)境才能睡得安穩(wěn)。

評價該例句:好評差評指正

Personne ne peut vivre en sécurité tant que tous les ??villageois?? n'agissent pas pour garantir cette quiétude.

除非村里的所有人都共同行動起來確保村里的安全,否則的話,村里的任何人都不會安全。

評價該例句:好評差評指正

L'élimination de ce fléau apportera la paix et la quiétude dans de nombreux pays, sociétés et régions.

消除這一禍害,將給許多國家、社會和社區(qū)帶來和平與安寧。

評價該例句:好評差評指正

La paix et la stabilité en Iraq sont indispensables à la quiétude de l'ensemble de la région et du monde.

伊拉克的和平與穩(wěn)定對于區(qū)域和全世界的安寧極為重要。

評價該例句:好評差評指正

Cette quiétude et cette paix, nous les souhaitons tout aussi à l'ensemble du continent africain qu'au reste de la planète.

我們希望,和平與安寧將在整個非洲大陸上以及在世界其他地區(qū)實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants palestiniens veulent passer leur enfance dans la quiétude et la paix, comme le font les autres enfants du monde.

與世界其他地區(qū)兒童一樣,巴勒斯坦兒童渴望在寧靜和和平中渡過童年。

評價該例句:好評差評指正

Il aurait pu laisser les inspecteurs travailler en toute paix et en toute quiétude et enquêter sans subir la pression des médias.

他本來可以讓檢查人員平靜地工作,在不受媒體壓力的情況下調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

Le Tchad continuera de jouer son r?le de médiateur pour qu'un jour la région occidentale du Soudan puisse retrouver sa quiétude et sa stabilité.

乍得將繼續(xù)充當調(diào)解者,以便蘇丹西部地區(qū)有一天能夠最終恢復其平靜的穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

à la faveur de ce climat d'apaisement général, tous les partis politiques ivoiriens mènent leurs activités sur l'ensemble du territoire national en toute quiétude.

由于氣氛整體平和,科特迪瓦各政黨一直都在全國各地開展活動。

評價該例句:好評差評指正

Elles n'indiquent donc pas clairement au transporteur quand il peut, en toute quiétude, livrer les marchandises sur instruction de la partie contr?lante ou du chargeur.

因此,現(xiàn)有的規(guī)定其實并不能清晰地指引承運人在何時可以毫無疑慮地根據(jù)控制方或托運人的指示將貨物交付出去。

評價該例句:好評差評指正

?En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux Etats.?

“在分庭作出判決之前,雙方承諾在兩國人民之間維持和平、安全和安寧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

??En attendant l'arrêt de la Chambre, les Parties s'engagent à préserver la paix, la sécurité et la quiétude au sein des populations des deux états??.

“在分庭作出判決之前,雙方承諾在兩國人民之間維持和平、安全和安寧。”

評價該例句:好評差評指正

L'application des résolutions de légitimité internationale et des conventions internationales contribuera à l'instauration d'un environnement propice à la paix et à la quiétude au niveau mondial.

執(zhí)行關(guān)于國際法制的各項決議和各項國際公約將能創(chuàng)造一種有利于世界和平與安寧的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Ils s'attèlent à la recherche des voies et moyens d'instaurer la paix et la quiétude par des mesures destinées d'abord à créer la confiance entre eux.

他們現(xiàn)正在努力探索各種途徑和方法,以便通過旨在首先在他們之間建立信任的措施實現(xiàn)和平安寧。

評價該例句:好評差評指正

Les deux parties sont tenues de briser ce cycle réversible de violence et de terreur pour installer la quiétude, la paix et la sécurité dans la région.

雙方都有義務將這一可逆轉(zhuǎn)的可怕暴力和恐怖循環(huán)轉(zhuǎn)變?yōu)樵搮^(qū)域持久的安寧、和平與安全時期。

評價該例句:好評差評指正

Le processus de réconciliation va être exploré plus avant à Nairobi en avril, en vue de rétablir enfin la paix, la sécurité et la quiétude en Somalie.

將在內(nèi)羅畢開展和解進程,以期最終在索馬里恢復和平、安全和寧靜。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons maintes fois dit clairement que nous avons pour objectif un règlement de paix négocié qui apportera quiétude et sécurité à tous les peuples de la région.

我們一再表明,我們的目標是通過談判實現(xiàn)和平解決,使本區(qū)域所有的人民都得到安寧與安全。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

聆聽自然

Les boisements alluviaux et les roselières permettent aux Hérons de se reproduire en toute quiétude.

沖積林地和蘆葦叢讓蒼鷺完全放心地繁殖。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.

因此,為了所有人的安寧。充分履行父母的責任是非常重要的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La chambre recouvra sa quiétude, on n’entendait que la pointe du stylo plume gratter sur le papier.

屋里安靜下來,只有鋼筆尖在紙上劃動的沙沙聲。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Le coup de téléphone du Quirinal, à l'aube,m'a tiré du sommeil et de la quiétude.

黎明時分,奎利那雷宮打來的電話讓我從睡夢中驚醒,也打破了我內(nèi)心的寧靜。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Au clair de lune, ce petit monde était d'une parfaite quiétude ; on n'entendait que le léger clapotis du ruisseau.

月光中的小世界十分寧靜,只有小溪中的水聲。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Si elle n’avait pas connu la légendaire quiétude de son compagnon de route elle aurait redouté qu’il ne la gifle.

如果她不是這么了解同伴那種平和的性子,甚至會懷疑他想給自己一個耳光。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Des touristes reprochaient aux cigales de troubler leur quiétude.

游客指責蟬擾亂了他們的安寧。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)

Au risque de troubler la quiétude millénaire des lieux.

冒著破壞這個地方古老寧靜的危險。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La flore et la faune bénéficient de cette nouvelle quiétude.

- 動植物從這種新的安心中受益。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年3月合集

Pitti a cette quiétude des hommes qui savent où nous allons.

皮蒂有那種知道我們要去哪里的男人的寧靜。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-美食篇

Profitons de la quiétude de l’H?tel Lutetia, au bout de la rue.

讓我們享受街道盡頭的盧騰西亞酒店的寧靜。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

On avait une quiétude qu'on a perdue avec la croisière.

- 我們在游輪上失去了寧靜。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Bient?t, les marais retrouveront leur quiétude.

很快,沼澤地就會恢復平靜。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après la quiétude hivernale, le chateau d'Amboise rena?t enfin.

- 在冬日的寧靜之后,昂布瓦茲城堡終于重生了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au coeur des marais du Cotentin, un navire vient troubler la quiétude des cigognes et des ragondins.

- 在科唐坦沼澤的中心,一艘船擾亂了鸛鳥和海貍鼠的寧靜。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Et donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.

因此, 充分履行父母責任對于每個人的安心非常重要。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年二季度合集

Touriste interviewée: De détente, un moment pour nous, tranquille, voilà, on profite de la ville et de la quiétude.

受訪游客:放松,對我們來說是一個時刻,安靜,就是這樣,我們享受城市和寧靜。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

A l'?le de Ré, ces touristes venus de Gironde s'offrent une virée à vélo dans la quiétude de la basse saison.

在雷島,這些來自吉倫特省的游客在淡季的寧靜中享受騎自行車的樂趣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les pillages au cours des siècles et les bombardements de la dernière guerre ont eu raison du site empreint d'une incroyable quiétude.

幾個世紀以來的掠奪和上次戰(zhàn)爭的轟炸使這個地方變得更好,充滿了令人難以置信的寧靜。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ton père m'a tiré d'un très mauvais pas, il y a quelques jours… Oui, je ne vais rester qu'un an, ensuite je retournerai à la quiétude de ma retraite.

“幾天前,你父親幫我擺脫了一個很棘手的困難處境… … 是啊,我只教一年。幫鄧布利多一個忙… … 只教一年,然后重新過我平靜的退休生活。”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com