Pour l'Ukraine, les questions liées aux pêcheries sont d'une importance primordiale.
對(duì)于烏克蘭來(lái)說(shuō),漁業(yè)問(wèn)題非常重要。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Toujours, me répondit le capitaine Nemo, bien que ces pêcheries appartiennent au peuple le plus industrieux du globe, aux Anglais, auxquels le traité d’Amiens les a cédées en 1802.
“是的,”尼摩船長(zhǎng)回答說(shuō),“盡管1802年阿米恩條約簽訂后,這些珠場(chǎng)就屬于世界上最工業(yè)化的英國(guó)人所有,但原始的采珠法還是沿襲使用著?!?/p>
N’en déplaise à monsieur, répondit Conseil, le commandant du Nautilus nous a invités à visiter demain, en compagnie de monsieur, les magnifiques pêcheries de Ceyland. Il l’a fait en termes excellents et s’est conduit en véritable gentleman.
“請(qǐng)別見(jiàn)怪,先生,”康塞爾說(shuō),“‘鸚鵡螺號(hào)’船只的指揮官邀請(qǐng)我們明天陪同您到錫蘭美麗的采珠場(chǎng)去參觀。他言辭得體,舉止堪稱(chēng)一位真正的紳士。”
Il déplore la ? vision minimaliste de la pêche artisanale ? de l'Union européenne, qui compromet sa perpétuation en la limitant à de petits bateaux en zones c?tières, réservant les ressources du large aux pêcheries industrielles.
他對(duì)歐洲聯(lián)盟" 手工捕魚(yú)的極簡(jiǎn)主義愿景" 表示遺憾,這種愿景將手工捕魚(yú)限制在沿海地區(qū)的小船上,為工業(yè)化漁業(yè)保留近海資源,從而危及其永久化。
Dans l'océan d'aujourd'hui, nous transformons rapidement de grandes quantités de la précieusefaune de notre planète en protéines, allant toujours plus loin et plus profond alors que de plus en plusde pêcheries font faillite.
在今天的海洋中,我們正迅速將地球上大量珍貴的野生動(dòng)物轉(zhuǎn)化為蛋白質(zhì),隨著越來(lái)越多的漁業(yè)破產(chǎn),這種生物變得越來(lái)越深。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com