中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

有先天的賦性、環(huán)境、條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette prédisposition de la part de tous est stimulante et enrichissante, et c'est la clef d'un Conseil efficace.

大家的這種稟性令人耳目一新,也讓人從中有所獲益,是讓安理會(huì)能夠有所建樹的一個(gè)關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entra?nant des complications à un age plus jeune.

非洲人后裔的基因有一種先天傾向,容易造成較高和較嚴(yán)重的血壓,引起更多的并發(fā)癥,年輕時(shí)也會(huì)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tests génétiques prédictifs (art.?12) permettent de?dépister une maladie génétique, une sensibilité ou une prédisposition qui peuvent entra?ner une discrimination

預(yù)測(cè)性的遺傳試驗(yàn)(第12條)能夠查明可能導(dǎo)致歧視的某種遺傳疾病,某種敏感性或者傾向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres facteurs, comme les niveaux de prédisposition variables d'un sous-groupe à l'autre, pouvaient également brouiller des relations environnementales par ailleurs claires.

其他復(fù)雜因素,如亞群中易感染程度的不同,可能會(huì)模糊本來(lái)非常明晰的環(huán)境關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accro?tre la gravité et la fréquente des catastrophes.

氣候變化、森林毀壞和不斷轉(zhuǎn)移的人口學(xué)趨勢(shì),證明了人的因素在形成災(zāi)害日益嚴(yán)重和頻繁的傾向方向所起的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons donc rejeter toutes prédispositions marquées à aller vers des affrontements et des luttes interminables et inévitablement, vers un choc des civilisations.

因此,我們必須摒棄任何進(jìn)行了無(wú)休無(wú)止的對(duì)抗、斗爭(zhēng)以及不可避免的不同文明沖突的根深蒂固傾向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 4, aux termes duquel le critère d'intention est primordial pour déterminer la prédisposition d'un traité à l'extinction, a suscité des divergences d'opinions considérables.

第4條草案規(guī)定意向標(biāo)準(zhǔn)在確定可否終止條約中占首要地位,從而引起眾說(shuō)紛紜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet d'article 4 traite des indices de prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé.

第4條草案是關(guān)于有無(wú)征象顯示在發(fā)生武裝沖突時(shí)可終止或中止條約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les trois ensembles de facteurs qui peuvent être dégagés de l'analyse des conflits ethniques sont les facteurs historiques, les facteurs de prédisposition et les facteurs déclenchants.

對(duì)民族沖突作一分析,就可以看清三種因素:歷史因素、偏向因素和觸發(fā)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en faisant part de sa prédisposition à offrir ce qui était inutile pour sa communauté, le Patriarche a exprimé son opposition à tout procédé de confiscation.

牧首談到他反對(duì)提供對(duì)他的教派無(wú)益的東西,并反對(duì)一切沒(méi)收行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De par leur caractère universel et leur prédisposition à répondre à des enjeux globaux, l'ONU est appelée à assumer le r?le moteur qui lui revient tout naturellement.

因?yàn)槁?lián)合國(guó)的普遍性及其應(yīng)付全球挑戰(zhàn)的能力,需要它在這一運(yùn)動(dòng)中成為推動(dòng)力量——一種自然由它擔(dān)任的角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président de la Commission a souligné l'importance des Unités mixtes intégrées, mais dénoncé leur manque de ressources, leur prédisposition aux querelles intestines et leur manque d'entra?nement.

評(píng)估和評(píng)價(jià)委員會(huì)主席強(qiáng)調(diào)了聯(lián)合整編部隊(duì)的重要性,他說(shuō),聯(lián)合整編部隊(duì)資源不足,內(nèi)訌不斷,且缺乏軍事訓(xùn)練。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tenants d'une loi de protection font valoir qu'elle est nécessaire du fait que la prédisposition génétique à une maladie est en soi un facteur de stigmatisation.

贊成保護(hù)性立法的人認(rèn)為,立法所以必要是因?yàn)閷?dǎo)致疾病的基因缺陷本身就是一種恥辱性標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce?potentiel découle, c?té offre, d'une prédisposition aux économies d'échelle, à?la?spécialisation et à l'apprentissage, et c?té demande, de conditions favorables en ce qui concerne le marché et les prix.

這種潛力在供應(yīng)方面來(lái)自規(guī)模經(jīng)濟(jì)、專業(yè)化和學(xué)習(xí)的傾向,在需求方面來(lái)自良好的全球市場(chǎng)和價(jià)格條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en?cas de conflit armé est déterminée conformément à l'intention des parties au moment où?ils?ont été conclus.

在發(fā)生武裝沖突時(shí)終止或中止條約的可能性,根據(jù)締約方在締約時(shí)的意圖確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des élections périodiques, qui font que les dirigeants politiques sont responsables devant le Parlement et les électeurs, font fonction contr?le régulier contre toute prédisposition à se lancer dans une politique d'aventurisme militaire.

定期選舉,要政治領(lǐng)導(dǎo)人向議會(huì)和選民負(fù)責(zé),對(duì)軍國(guó)主義冒險(xiǎn)政策傾向的是一種經(jīng)常性約制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien qu'il soit fait mention de la prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application, aucune des dispositions suivantes ne définit clairement quelles en sont les conséquences juridiques.

盡管條款草案提到中止和終止的可能性,但隨后的條款沒(méi)有明確說(shuō)明其法律后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé est déterminée conformément à l'intention des parties au moment où ils ont été conclus.

發(fā)生武裝沖突時(shí)終止或中止條約的可能性,根據(jù)締約方締約時(shí)的意圖確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, constate la Commission, ?toute discussion sur la politique des étrangers inclut inévitablement des notions telles l'invasion, l'incompatibilité culturelle, la prédisposition raciale à la violence, l'incapacité de s'intégrer, la criminalité des étrangers?.

因此,委員會(huì)指出,“任何有關(guān)對(duì)外國(guó)人的政策的討論必然包含一些概念,諸如入侵、文化矛盾、種族暴力傾向、不能融入主流以及外國(guó)人的犯罪特點(diǎn)等等”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Ce cancer peut également être déclenché par une prédisposition génétique ou certaines maladies du foie.

遺傳易感性或某些肝臟疾病也可能觸發(fā)該癌癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

La prédisposition génétique concerne tous les attributs physiologiques.

基因關(guān)乎到所有生理屬性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

On sait notamment qu’il existe certaines prédispositions génétiques, c’est-à-dire certaines mutations de notre ADN qui facilitent le développement de l’obésité.

特別是,大家都知道有某些遺傳素因的存在,即我們的DNA中的某些突變,促進(jìn)了肥胖的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年7月合集

Cette déclaration en dit long sur les prédispositions du président turc avant le sommet de Vilnius.

這一聲明充分說(shuō)明了土耳其總統(tǒng)在維爾紐斯峰會(huì)之前的傾向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語(yǔ)|聽新聞學(xué)法語(yǔ)(B1-B2)

C'est une prédisposition cérébrale à générer des maux de tête de fa?on provoquée ou déclenchée, il y a plein de facteurs déclenchants qui sont retrouvés.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com