中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.

然而,這位高盧首席主教的主要特征,獨(dú)具一格的明顯特征,還在于他那種善于阿諛奉承的德性和對(duì)權(quán)勢(shì)的頂禮膜拜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il retient des rapports, des réponses à la liste de questions et de la présentation orale de la délégation que le code de procédure civile consacre le primat du droit international sur le droit interne.

他從報(bào)告中、對(duì)委員會(huì)議題和問題清單的答復(fù)中以及代表團(tuán)的口頭介紹中得知,《民事訴訟法》規(guī)定國(guó)際法高于國(guó)內(nèi)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon un point de vue, la proposition selon laquelle une objection appliquant la doctrine de la divisibilité (effet ?super-maximum?) n'était pas en fait une objection contredisait un des principes fondamentaux des Conventions de Vienne, à savoir que l'intention des états avait le primat sur la terminologie.

有一種看法認(rèn)為,適用合同中止學(xué)說(“超級(jí)上限”效力)的反對(duì)實(shí)際上并不是反對(duì),這種論點(diǎn)違背了《維也納公約》的一項(xiàng)基本原則,即:首先應(yīng)該考慮國(guó)家的意圖,不要拘泥于使用的術(shù)語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a augmenté les dépenses relatives aux programmes sociaux, en particulier ceux qui concernent les enfants, ce alors qu'il doit assurer le service d'une lourde dette extérieure, et la Constitution équatorienne de 1998 proclame le primat de l'intérêt supérieur de l'enfant et institue un nouveau statut social et juridique des enfants destiné à concrétiser les droits qu'ils ont en tant que citoyens.

政府已增加社會(huì)開支,特別是與兒童有關(guān)的開支,盡管它在這方面受到外債的嚴(yán)重阻礙。 厄瓜多爾1998年的《憲法》申明應(yīng)以兒童的最大利益為重,并規(guī)定兒童擁有新的社會(huì)和法律地位,其宗旨是賦予兒童公民權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre espoir le plus grand est de voir la fin de la guerre froide et l'évolution qualitative des relations internationales - qui sont à l'origine de l'irréversible mouvement de globalisation, avec son lot de promesses mais également de défis et de menaces - porter en filigrane les éléments d'un nouvel ordre international qui consacrerait le primat du dialogue et de la coopération et annoncerait l'avènement d'une nouvelle époque, fondée sur une approche stratégique rénovée de la paix et de la stabilité.

我們的最大希望就是看到冷戰(zhàn)的結(jié)束和國(guó)際關(guān)系的質(zhì)量轉(zhuǎn)變——這些是不可逆轉(zhuǎn)的全球化運(yùn)動(dòng)的根源,其帶來的希望、挑戰(zhàn)和威脅促成了新的國(guó)際秩序的內(nèi)容,這一秩序把對(duì)話與合作置于首位,預(yù)示著基于經(jīng)過更新的和平與穩(wěn)定的戰(zhàn)略方法的新時(shí)代的到來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

La revue de presse 2022年11月合集

Stéphane Malderieux, notre philosophe, analyse dans un livre " la philosophie des expériences radicales" , pour en contester le primat, l'amour-passion qui se finit mal n'est pas la seule vérité, il faut dit-il ? reconsidérer nos expériences ordinaires ? ...

我們的哲學(xué)家斯特凡· 馬爾德里厄 ( Stéphane Malderieux)在一本書中分析了“ 激進(jìn)經(jīng)驗(yàn)的哲學(xué)” ,以挑戰(zhàn)其首要地位, 以失敗告終的愛情激情并不是唯一的真理,他說, 我們必須“ 重新考慮我們的普通經(jīng)驗(yàn)” 。 .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com