中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Office a cherché d'urgence des fonds additionnels pour pouvoir commencer la lecture et le classement électroniques des données afin de parer au risque de destruction des archives par accident ou par pourrissement.

工程處正在急切地尋找額外經(jīng)費(fèi),以便能夠開(kāi)始對(duì)這些數(shù)據(jù)進(jìn)行電子掃描和歸檔,確保這些檔案不會(huì)因?yàn)橥话l(fā)事件或自然腐爛而毀壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Népal demande instamment aux deux parties de cesser d'échanger des accusations et de s'asseoir à la table de négociations pour trouver un règlement global à ce problème en voie de pourrissement.

尼泊爾敦促雙方停止相互指責(zé),坐下來(lái)談判,找到辦法全面解決這一長(zhǎng)期痛苦的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Stratégie s'attaque aux causes profondes du terrorisme, qui comprennent l'occupation étrangère, le pourrissement des différends internationaux, le déni du droit à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques et la marginalisation politique et l'aliénation.

《反恐戰(zhàn)略》列舉了恐怖主義的根源,包括外國(guó)占領(lǐng)、不斷加劇的國(guó)際爭(zhēng)端、自決權(quán)受到剝奪、政治和經(jīng)濟(jì)不公和政治邊緣化及遭到疏遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est clair qu'un système dont le pourrissement remonte à si longtemps ne peut être corrigé du jour au lendemain, mais on ne saurait reporter les décisions jusqu'aux négociations budgétaires du simple fait qu'elles auront des incidences financières.

很明顯的是,一個(gè)惡化已久的制度不可能立刻改善,但是卻不能拖到預(yù)算談判時(shí)才作出決定,只是因?yàn)槟切Q定會(huì)涉及經(jīng)費(fèi)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On cherche également à recueillir de nouvelles informations quantitatives et qualitatives sur certains aspects de la diversité biologique, par exemple sur les principaux habitats, le pourrissement du bois, les arbres qui subsistent dans les coupes de régénération et les caractéristiques des sites, des sols et des paysages.

也正在試圖收集與生物多樣性有關(guān)的新資料,諸如主要生境、腐爛中的木材的數(shù)量和質(zhì)量、再生伐留下的樹(shù)木、以及改良過(guò)的森林環(huán)境、土壤和景觀記載。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2

Alors, les sacs sont abandonnés, remplis au maximum jusqu'au pourrissement, ou encore mélangés aux sacs jaunes, qui sont gratuits.

因此,這些袋子被丟棄,裝滿直到腐爛,甚至與免費(fèi)的黃色袋子混在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

Avec le pourrissement du conflit éthiopien, le retour des Talibans et l'insécurité croissante en Afrique subsaharienne.

隨著埃塞俄比亞沖突的惡化,塔利班的回歸以及撒哈拉以南非洲地區(qū)日益嚴(yán)重的不安全狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Alors ce mot de corruption, il est vrai qu'on lui donne plusieurs sens, moins moral, mais toujours proche de cette image du pourrissement.

所以腐敗這個(gè)詞, 我們確實(shí)給了它幾個(gè)含義,少了道德,但仍然接近這個(gè)腐朽的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Des substances cancérigènes auraient été utilisées pour masquer l’état de pourrissement de la viande. Mais pour les autorités, les consommateurs ne doivent pas s’inquiéter.

據(jù)稱,致癌物質(zhì)被用來(lái)掩蓋肉的腐爛狀態(tài)。但對(duì)于當(dāng)局來(lái)說(shuō),消費(fèi)者不應(yīng)該擔(dān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lupin 紳士怪盜

Mauvais drainage des eaux dit... Pourrissement des racines les gars !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com