中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les postulants doivent produire les pièces nécessaires attestant leur age et leur scolarité.

申請(qǐng)人須提交必要文件,證明年齡和學(xué)生身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, la loi définit les héritiers en postulant que l'employé est de sexe masculin.

然而,在確定繼承人時(shí),法律是以男雇員為準(zhǔn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune discrimination tenant au sexe du postulant n'est notée dans l'attribution des bourses nationales.

在發(fā)放獎(jiǎng)學(xué)金的過(guò)程中,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何因申請(qǐng)人的性別而引起的歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le postulant est tenu de s'identifier au moyen d'une pièce d'identité et d'une attestation de résidence.

申請(qǐng)人必須出具身份證和居留證書(shū)證明身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les postulants doivent subir un entretien individuel au cours duquel on vérifie la validité de leurs pièces d'identité.

申請(qǐng)人須親自接受會(huì)見(jiàn),以按照身份證明文件核實(shí)其身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, pour l'allocation de logements publics, les postulantes bénéficient de trois années d'ancienneté dans les listes d'attente.

例如,在分配公房時(shí),在等待分配的名單上給了申請(qǐng)住房的婦女三年的優(yōu)先權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les postulantes admises suivront un programme intensif de trois mois couronné par un dipl?me équivalant au dipl?me d'études secondaires.

成功的申請(qǐng)人將參加為期三個(gè)月的密集培訓(xùn),以便獲得中學(xué)同等學(xué)歷證書(shū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

歸化為公民須符合一系列條件,包括申請(qǐng)人已經(jīng)成年而且有行為能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accès au crédit a été ouvert à tous au Niger, à la condition que le postulant présente les garanties requises.

在尼日爾,人人都可以獲得信貸,條件是申請(qǐng)人擁有必要的擔(dān)保。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les postulants à certains programmes (prime, aide arable, subventions d'investissements agricoles) sont tenus d'avoir des troupeaux déclarés à leurs deux noms.

其中有些計(jì)劃(如額外津貼、可耕地援助、農(nóng)業(yè)投資補(bǔ)助金等)要求申請(qǐng)人須以聯(lián)合名義注冊(cè)牧群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La police doit s'assurer que le postulant est apte à posséder des armes à feu et qu'il a une ??bonne raison?? de les posséder.

申請(qǐng)人須向警方證明,可放心讓其持有火器,并提供持有火器的“正當(dāng)理由”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?notion d'exigence implique par définition que les candidatures des postulants qui ne remplissent pas les conditions linguistiques requises ne sont pas prises en compte.

提到一項(xiàng)“要求”,顧名思義,就是不符合語(yǔ)文要求的候選人的申請(qǐng)會(huì)被拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe convient que ces bureaux devraient apporter davantage leur aide aux postulants en suivant le processus et en garantissant la continuité du flux d'information.

小組確認(rèn),這些辦事處應(yīng)向申請(qǐng)者提供更大的支助,根據(jù)核證進(jìn)程采取適當(dāng)行動(dòng),并保證資料完整流通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La police doit s'assurer que le postulant est apte à posséder un tel fusil mais sans exiger qu'il donne une bonne raison particulière à cet effet.

申請(qǐng)人須向警方證明,可放心讓其持有猾膛槍?zhuān)槐刈C明有具體、正當(dāng)?shù)某謽尷碛伞?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les postulants, avec l'appui technique du MIDUVI, con?oivent leur habitation avec des matériaux locaux et des techniques traditionnelles qui correspondent à leur habitat et à leur culture.

申請(qǐng)人與住房部專(zhuān)家共同進(jìn)行設(shè)計(jì),使用當(dāng)?shù)夭牧虾蛡鹘y(tǒng)技術(shù)建筑符合其生境和文化的住房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, la plupart des ouvrages ?scientifiques? du XVIIIe?siècle consacrés à?la diversité des espèces se réclamaient de théories et de discours postulant la hiérarchie des races humaines.

事實(shí)上,18世紀(jì)關(guān)于人種多樣性的大部分“科學(xué)”著作都主張人類(lèi)種族等級(jí)化的理論和說(shuō)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétariat octroie des subventions au cours de la période intersessions lorsque toutes les conditions requises sont réunies ou demande des informations supplémentaires aux postulants le cas échéant.

一旦所有要求得到滿(mǎn)足,秘書(shū)處應(yīng)在閉會(huì)期間撥付贈(zèng)款或在必要情況下要求申請(qǐng)方補(bǔ)充資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement péruvien a décidé de présenter la candidature de M.?Roberto MacLean Ugarteche après avoir fait un choix exhaustif entre divers postulants de grande valeur professionnelle et humaine.

秘魯政府對(duì)具有專(zhuān)業(yè)才干的若干杰出人士進(jìn)行了嚴(yán)格甄選,最后決定推舉羅伯托·麥克萊恩·烏加特切博士為候選人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut citer l'exemple du traitement préférentiel réservé aux membres d'un groupe ethnique sous-représenté par rapport à d'autres candidats postulant au même emploi et ayant des qualifications équivalentes.

在申請(qǐng)就業(yè)時(shí),可以給予比例不足的民族群體成員比其他同樣合格人員更優(yōu)惠的待遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'un autre c?té, il est évident qu'il existe entre elles de nombreuses similarités: leurs activités de recrutement ciblent les mêmes postulants potentiels en formulant souvent des critères d'emploi très voisins.

與此同時(shí),十分明顯,它們之間有著許多相似之處:招聘對(duì)象是相同的潛在申請(qǐng)人;所制定的招聘標(biāo)準(zhǔn)往往非常相似。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

商務(wù)法語(yǔ)900句

LIU Li,étudiante chercheur,est l'une des postulantes convoquées à un entretien.

碩士研究生劉立是參加面試的應(yīng)聘人之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les postulants ont jusqu'au 10 janvier pour faire acte de candidature.

申請(qǐng)人必須在 1 月 10 日之前提出申請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est par centaines que ces postulants sont arrivés à ce job dating.

這些求職者是成百上千的人來(lái)到這個(gè)工作約會(huì)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 對(duì)于這名員工來(lái)說(shuō),改革也會(huì)使未來(lái)的申請(qǐng)人失去積極性,,而公司正在尋找數(shù)百名司機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

A 200 m seulement de son officine, il propose même aux éventuels postulants un logement pour toute la période d'essai.

距離他的藥房?jī)H 200m,他甚至為潛在申請(qǐng)人提供整個(gè)試用期間的住宿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Hassan al-Nouri, homme d'affaires et membre d'une formation de l'opposition de l'intérieur tolérée par le pouvoir, est devenu le deuxième postulant.

哈?!づ铮℉assan al-Nouri)是一位商人,也是政府容忍的反對(duì)黨內(nèi)部成員,成為第二位候選人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話(huà)傳說(shuō)

Le serpent arc-en-ciel est celui qui donne aux hommes malins aborigènes leurs pouvoirs de guérison . Dans le nord-ouest de l’Australie les postulants chamanes sont avalés par le serpent et réduit à une taille de bébé.

彩虹蛇是賦予聰明的原住民以治療能力的蛇。在澳大利亞的西北部,薩滿(mǎn)后裔被蛇吞下,縮到嬰兒大小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

On est au moins deux ans postulante, souvent quatre ; quatre ans novice. Il est rare que les v?ux définitifs puissent être prononcés avant vingt-trois ou vingt-quatre ans. Les bernardines-bénédictines de Martin Verga n’admettent point de veuves dans leur ordre.

備修生至少得當(dāng)上兩年,經(jīng)常是四年,初學(xué)生四年。能在二十三歲或二十四歲以前正式發(fā)愿那是少有的事?,敔柕ぁぞS爾加支系的伯爾納-本篤會(huì)的修女們絕不容許寡婦參加她們的修會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com