中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Le Comité a engagé un travail essentiel de mise à jour des entrées de la liste pour pister les entrées erronées, incomplètes ou dépassées.

委員會開始進行更新名單上的名字的重要工作,以便查出錯誤、不完整或過時的名字。

評價該例句:好評差評指正

Les états participants conviennent de coopérer entre eux sur la base des procédures diplomatiques habituelles ou des accords pertinents ainsi qu'avec les organisations intergouvernementales comme Interpol pour pister les petites armes illégales.

與會國同意在習慣外交程序或相關(guān)協(xié)議的基礎(chǔ)上相互進行合作,并與諸如刑警組織這樣的政府間組織合作追查非法的小武器。

評價該例句:好評差評指正

Etablir et mettre en ?uvre des procédures efficaces pour contr?ler, pister, sécuriser, neutraliser et si nécessaire, détruire ce type de matériels, conformément à la résolution 1540 et sur la base des normes et des instruments juridiques internationaux appropriés.

根據(jù)安理會第1540號決議,依照適當?shù)膰H標準和法律文書,建立和實施管制、追查、保衛(wèi)、保障、并在必要時銷毀此種材料的有效程序。

評價該例句:好評差評指正

Les experts de la modélisation du transport et du devenir des marées noires appliquent généralement l'approche lagrangienne (axée sur les particules), qui permet de pister et d'attaquer des quantités de composants pétroliers divers au fil de leur déplacement dans l'environnement.

海洋石油漂流和災難模擬方面的專家一般采用拉格朗日法(以顆粒為基礎(chǔ)的方法),該法可對大體積的各種石油成份,隨著它們在環(huán)境中的移動進行跟蹤和了解對天氣的影響。

評價該例句:好評差評指正

Les états s'engagent à coopérer les uns avec les autres, notamment sur la base des instruments régionaux juridiquement contraignants actuellement en vigueur, ainsi qu'avec les organisations internationales, régionales et intergouvernementales compétentes, pour pister les armes légères, en particulier en renfor?ant les mécanismes fondés sur l'échange d'informations.

各國承諾,包括以現(xiàn)有區(qū)域性具有法律約束力的文件為基礎(chǔ)彼此合作和同有關(guān)國際、區(qū)域和政府間組織合作,特別是通過加強以交流情報為基礎(chǔ)的機制,追蹤非法的小武器和輕武器。

評價該例句:好評差評指正

Ce centre serait appelé à établir des canaux entièrement sécurisés pour l'échange de données sur les terroristes et les groupes terroristes avec le maximum possible de détails et sous une forme qui permette de lancer une action concertée pour traquer les terroristes et pister leurs déplacements quasi-instantanément et aider à intercepter leurs mouvements et leurs actions.

該中心應當制定統(tǒng)一安全的辦法,盡可能詳細交換有關(guān)恐怖分子和恐怖集團的資料,應當支持盡早立即合作追蹤恐怖分子移動,并協(xié)助攔截恐怖分子的移動和行動。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités nationales de la police, du renseignement et de l'immigration pisteront et traqueront les personnes associées à des activités terroristes et s'occuperont en même temps de mettre le public en garde contre la manière avec laquelle les organisations terroristes obtiennent des fonds, la nature de leurs transactions et l'étendue de leurs opérations de collecte de fonds.

國家警察/情報和移民當局應監(jiān)測和追蹤與恐怖活動有關(guān)的人的動向,并更多的了解恐怖組織如何籌集資金、交易的性質(zhì)和籌資的規(guī)模。

評價該例句:好評差評指正

Les états s'engagent à coopérer entre eux, notamment sur la base des instruments mondiaux et régionaux pertinents juridiquement contraignants actuellement en vigueur ainsi que d'autres accords et mécanismes et, s'il y a lieu, avec les organisations internationales, régionales et intergouvernementales compétentes, pour pister les armes légères illicites, en particulier en renfor?ant les mécanismes fondés sur l'échange d'informations pertinentes.

各國承諾,包括以現(xiàn)有相關(guān)的全球和區(qū)域性具有法律約束力的文件以及其他協(xié)定和安排為基礎(chǔ)彼此合作和酌情同有關(guān)國際、區(qū)域和政府間組織合作,特別是通過加強以交流有關(guān)情報為基礎(chǔ)的機制,追蹤非法的小武器和輕武器。

評價該例句:好評差評指正

L'Iran demande une indemnité d'un montant de US$?432?983 au titre d'une étude qui a exploité une imagerie satellite et des méthodes connexes afin de?pister le cheminement des polluants transportés par l'air depuis les puits de pétrole incendiés au Kowe?t et du pétrole déversé dans le golfe Persique à la suite de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

伊朗完成了一項研究,利用衛(wèi)星圖像分析和相關(guān)方法追蹤伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特所致科威特火災釋放出的空中污染物的傳播情況和波斯灣內(nèi)的外泄石油。 伊朗就此項研究索賠432,983美元。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Toutes ces informations permettent de nous pister.

所有這些信息都可以讓我們被追蹤。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il pourrait se dire aussi qu'on essaye de le pister.

- 也可以說我們正試圖跟蹤他。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Là-bas, les caméras pistent même les piétons.

在那里,攝像頭甚至可以追蹤行人。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Les rageux nous pistent, longue est la liste.

狂熱的人跟蹤我們, 長是名單。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

Jack Sweeney a aussi crée un compte ElonJet, pour pister les déplacements d'Elon Musk.

Jack Sweeney 還創(chuàng)建了一個 ElonJet 帳戶, 用于跟蹤 Elon Musk 的行蹤。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Pour avoir pisté ? à leur insu les internautes, avec ou sans compte, sur des sites tiers via un cookie ? .

因為臉書公司“有意或無意地通過Cookie在第三方站點上,在互聯(lián)網(wǎng)用戶不知情的情況下跟蹤了他們“。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'objectif, c'est de s'entra?ner sur ce dr?le de sous-marin à pister un sous-marin qui viendrait attaquer le ravitailleur.

目標是在這艘有趣的潛艇上進行訓練,以追蹤攻擊補給船的潛艇。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

On pourrait se dire " c'est tout bon" , malheureusement, à eux seuls, les cookies tiers ne constituent pas l'unique moyen de nous pister.

我們可以說“一切都很好”,不幸的是,第三方cookies并不是跟蹤我們的唯一方法。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Pisté par tous les services secrets, il est capturé par l’armée bolivienne le 8 octobre 1967, puis exécuté le lendemain et exposé à la presse.

在所有特勤局的追蹤下,他于 1967 年 10 月 8 日被玻利維亞軍隊俘虜,第二天被處決,并暴露在媒體面前。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Enfin, une dernière méthode existe pour nous pister sans l'aide des cookies tiers ni de notre adresse IP : " le fingerprinting" , nos empreintes digitales et c'est absolument redoutable.

最后,還有最后一種方法可以在不借助第三方 cookies或我們的 IP 地址的情況下跟蹤我們:“指紋識別”我們的指紋,這絕對是令人生畏的。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

La prochaine sortie de scène de Corbyn, la plupart des médias britanniques s’en délectent, pistant celui qui se cherche déjà un successeur jusque devant chez lui.

科爾賓的下一次登臺演出,大多數(shù)英國媒體都陶醉其中,追蹤著那個已經(jīng)在家門口尋找繼任者的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant des semaines, l'armée et des gardes indigènes ont pisté sans relache les traces laissées par les enfants dans la jungle après le crash de leur avion.

- 幾個星期以來,軍隊和當?shù)厥匦l(wèi)在飛機墜毀后不懈地追蹤孩子們在叢林中留下的痕跡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

En 2018 et 2019, une quinzaine de vols sont recensés sur les autoroutes un peu partout en France. Le gang est pisté pendant des mois par les gendarmes.

在2018年和2019年,在法國各地的高速公路上記錄了大約15起盜竊案。該團伙被憲兵追蹤了數(shù)月。

評價該例句:好評差評指正
法國百大歌曲榜單-rap

J'suis dans l'4x4 teinté, pisté par la banal'

評價該例句:好評差評指正
法國百大歌曲榜單-rap

Dans la zone, ?a fume la fusée, pistés par les banalisées

評價該例句:好評差評指正
法國百大歌曲榜單-rap

Dans la zone, ?a fume la fusée, pisté par les banalisées

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2017年合集

C’est un fiasco. Pisté par tous les services secrets, il est capturé par l’armée bolivienne le 8 octobre 1967, puis exécuté le lendemain et exposé à la presse. Cette mise en scène participera à faire de Che Guevara une véritable ic?ne.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com